18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.
ЦВК Béton – 3 года: итоги и планы

Анастасия Карпова: «Пытаемся дотянуться до своих корней»

Анастасия Карпова. Фото: Благотворительный фонд Владимира Потанина
Анастасия Карпова.
Фото: Благотворительный фонд Владимира Потанина
№125, октябрь 2024
№125
Материал из газеты

Дизайнер одежды, научный сотрудник Музея изобразительных искусств имени С.Д.Эрьзи делится впечатлениями от участия в проекте «Модный лук и стрелы», для которого создала коллекцию одежды, вдохновленную традиционным мордовским костюмом

Кто придумал проект?

Заведующая отделом декоративно-прикладного искусства нашего музея Людмила Николаевна Челмакина вынашивала эту мысль уже давно — на основе лучших образцов из нашей коллекции народного костюма создать актуальную одежду с использованием современных технологий. Мы в короткие сроки подготовили и подали заявку на грант «Креативный музей» Благотворительного фонда Владимира Потанина. Нашими партнерами стали Союз дизайнеров и Союз художников Рес­публики Мордовия.

Анастасия Карпова. Форэскизы к проекту «Сёрмат/Письмена». Фото: Благотворительный фонд Владимира Потанина
Анастасия Карпова. Форэскизы к проекту «Сёрмат/Письмена».
Фото: Благотворительный фонд Владимира Потанина

Какие новые технологии вы имеете в виду?

Сейчас поясню. Я по образованию дизайнер одежды. Окончила Саранское художественное училище, а потом Институт национальной культуры у нас в Саранске. Мой диплом был связан с национальным костюмом, и сюда, в музей, где я сейчас работаю, я ходила на практику. Изучала в том числе вышивку: мы делали маленькие такие зашивочки — своего рода образцы в разных техниках. Мордовская вышивка очень сложная! А потом, после защиты диплома и до прихода в музей, я работала графическим дизайнером в рекламных агентствах, набралась разных навыков. Так что, когда мы задумались о гранте, я чисто технически уже знала, как и с кем мы сможем воплотить наши идеи. Я работала в Саранске с компанией, которая может печатать любые сложные узоры.

То есть вы использовали принтер по ткани?

Именно. Мы могли отрисовать нужные нам орнаменты, то есть сохранить сам образ вышивки, не сковывая себя трудоемким ручным процессом. И переложили уже на современный крой.

Как проходила работа над коллекцией?

Сначала я создавала форэскизы — порядка 50. Это был долгий процесс. Подбирала орнаменты на основе вышивок из музейного фонда. В итоге остановилась на шести моделях. И их уже пришлось конструировать, а потом еще и самим шить. Хотя крой был намеренно простым, все равно даже на пошив коллекции понадобилось где-то два месяца. А вся работа заняла около года. Но работа шла не только над моей коллекцией, в рамках гранта в музее проводились творческие лаборатории по разным направлениям: ткачество, бисероплетение, цифровая печать. По итогам были готовы две авторские коллекции: моя, «Сёрмат/Письмена», и моей коллеги Екатерины Будкиной, «Эрзянский цвет», а также множество других предметов одежды и аксессуаров, которые легли в основу выставки «Новая ткань наследия».

Почему проект называется «Письмена»?

Это связано с техникой вышивки. У нас в хранении есть костюм из Белинского района Пензенской области, и там на рубахе вышивка черного цвета. Такая вышивка всегда выполнялась черными нитями по краю рукава или подола. Она напоминает своего рода письмена. Так и родилось название.

Поясная сумка из коллекции «Сёрмат/Письмена». Фото: Благотворительный фонд Владимира Потанина
Поясная сумка из коллекции «Сёрмат/Письмена».
Фото: Благотворительный фонд Владимира Потанина

Расскажите о музейной коллекции и о том, как она вас вдохновляла.

Во-первых, это археологические древности — украшения из металлов: поясные бляхи, застежки-сюлгамы, бусы и нагрудные гривны. То есть все то, что украшало костюм до того, как появилась богатая вышивка.

И во-вторых, собственно костюм. У нас в музее около 5 тыс. единиц хранения по направлению «народный костюм»; большая часть собрана в экспедициях в 1970–1980-х годах. Двум основным этническим группам —мордва-мокша и мордва-эрзя — соответствуют два очень разных стиля. В Зубово-Полянском районе была очень яркая вышивка. Там встречались и зеленый, и розовый, и даже оранжевый цвета. Это было очень необычно по сравнению с другими районами Мордовии, где все же преобладал красный. А тут такое многоцветье! Конечно, оно меня всегда привлекало.

Я вдохновлялась и многослойностью мордовского костюма, который трансформировался и дополнялся в течение жизни. От трех до семи рубах, передник, головной убор, множество бус, сюлгамы, а у эрзян еще и обязательно набедренное украшение пулай — из бисера, монет и длинных шерстяных нитей, тяжелое, до 5 кг!

Поясная подвеска гушаконе. Начало XX века. Пензенская область, Белинский район. Фото: Благотворительный фонд Владимира Потанина
Поясная подвеска гушаконе. Начало XX века. Пензенская область, Белинский район.
Фото: Благотворительный фонд Владимира Потанина

Что из этого перешло в вашу коллекцию? И насколько, по-вашему, это будет носиться?

У меня очень простой, современный крой, но многослойность присутствует, элементы можно комбинировать (например, жилетку — с обычными джинсами или поверх современной рубашки). Но в целом я вдохновлялась праздничным костюмом, и одежда получилась у нас яркая, выходная, колоритная. Не для повседневной носки, скажем так. В то же время костюмами уже заинтересовались наши фольклорные коллективы. Так что, хотя коллекция задумывалась как эксперимент, потенциал у нее есть. Ну и самое главное, нам в музее хотелось с помощью проекта «Модный лук и стрелы» вдохновить, расшевелить как-то нашу молодежь, будущих дизайнеров, которые приходят к нам на творческие лаборатории. Чтобы они не боялись создавать что-то новое, но при этом связанное с нашим народным колоритом. Сегодня творческие индустрии развиваются очень активно, и многие пытаются дотянуться до своих корней, к своему народу. И хотя по национальности я в большей степени, наверное, русская, мордовский народный костюм всегда будет мне интересен — и как музейному хранителю, и как реставратору, и как дизайнеру.

Самое читаемое:
1
Брюллов: лебединая песнь Третьяковки на Крымском перед реконструкцией
Выставка «Карл Брюллов. Рим — Москва — Петербург» в Третьяковке на Крымском Валу обещает стать одним из самых популярных проектов года, а также будет последней крупной экспозицией перед уходом здания на реконструкцию. Прощание получилось эффектным
11.06.2025
Брюллов: лебединая песнь Третьяковки на Крымском перед реконструкцией
2
Русский музей показывает «Жизнь замечательных собак»
Выставка на трех этажах Мраморного дворца собрала около 400 работ с образами животных — от левреток Екатерины Великой до чау-чау Дмитрия Жилинского
20.05.2025
Русский музей показывает «Жизнь замечательных собак»
3
Последнее слово Ани Желудь
Незадолго до смерти Аня Желудь подготовила выставку для PA Gallery. Она открылась в конце мая под названием «Абзац». Это слово «она много раз повторяла на последней встрече», написал куратор Дмитрий Белкин
06.06.2025
Последнее слово Ани Желудь
4
Ольга Мичи и Алексей Логинов: «Наша цель — показать людям, что авторская работа фотографа — это высокое искусство»
В честь трехлетия ЦВК Béton его основатели Ольга Мичи и Алексей Логинов рассказали о том, чего им удалось достичь за три года работы центра
23.05.2025
Ольга Мичи и Алексей Логинов: «Наша цель — показать людям, что авторская работа фотографа — это высокое искусство»
5
Московский коллекционер передает нижегородскому музею «Голубую розу»
Коллекционер Валерий Дудаков решил подарить Нижегородскому государственному художественному музею самую ценную часть своего собрания — произведения художников-символистов, а также домашнюю библиотеку
19.05.2025
Московский коллекционер передает нижегородскому музею «Голубую розу»
6
Терракотовая армия в Москве и импрессионисты в Сибири: что покажут в музеях в 2025–2026 годах
На фестивале «Интермузей» директора ведущих государственных музеев страны объявили о выставочных планах на 2025–2026 годы в столице и регионах
26.05.2025
Терракотовая армия в Москве и импрессионисты в Сибири: что покажут в музеях в 2025–2026 годах
7
Манеж Малого Эрмитажа нарядился по лучшей моде ар-деко
В основе выставки «Упакованные грезы» — уникальная коллекция исторических платьев и обуви Назима Мустафаева. Это роскошь, упакованная в кожу, шелк, парчу и бархат, украшенная стразами, вышивкой и стеклярусом
21.05.2025
Манеж Малого Эрмитажа нарядился по лучшей моде ар-деко
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2025 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+