18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.
Еврейский музей и центр толерантности отмечает 13-летие

Каменный цветок

№43
Материал из газеты

В коллекции Blossom ювелиры Louis Vuitton отдали дань демократичной роскоши: украшения просты и лаконичны, а часы — изящны

Бывают случаи, когда в русском языке, богатом на эпитеты и прилагательные, не находится подходящих слов, чтобы коротко и емко описать какое-нибудь завораживающее явление или событие. Вот, например, русское «бутон» слишком лаконично для перевода английского blossom, а «цветение» — уже чрезмерно. Тот небольшой, но невероятно привлекательный промежуток времени, когда бутон только начинает раскрываться, но еще не начал цвести полным цветом, — именно этим моментом вдохновились ювелиры Louis Vuitton, создавая нежную весеннюю коллекцию часов и ювелирных украшений Blossom, главная тема которой — полураскрытые цветы на канве Monogram.

Цветок о четырех лепестках — Monogram — один из классических символов дома Louis Vuitton, его тема обыгрывалась художниками и ювелирами неоднократно. Для новой коллекции Blossom ювелиры мастерской La Fabrique du Temps Louis Vuitton вырезали классический четырехлистник из полудрагоценных камней, сделали его объемным с помощью техник, которыми чаще работают с камнем при создании мелкой скульптурной пластики, а не ювелирных украшений.

Blossom — это три мини-коллекции: Color Blossom, Idylle Blossom и Sun Blossom. Основными материалами стали полудрагоценные камни: тигровый глаз насыщенного коньячного оттенка и теплый яркий красный сердолик. Самым темным из материалов стал не привычный для марки оникс, а черный таитянский перламутр. Оправили красоту в розовое и желтое золото: теплые лигатуры в получившейся палитре подходят наилучшим образом. В большинстве новинок блестит лишь золото, кое-где появляются небольшие одиночные бриллианты, а полноценное паве встречается только в двух колье-сотуарах. В каждом изделии Idylle Blossom скомбинированы ключевые символы Louis Vuitton в трех оттенках золота: белом, розовом и желтом. Очевидно, дизайн украшений был навеян последними тенденциями в моде: среди классических моделей выделяются кольца на два пальца и серьги-подвески с декоративными цепочками и каффами. Кажется, задачей ювелиров было создать максимально простую коллекцию формата «демократичная роскошь на каждый день».

Гораздо сложнее и затейливее часы Tam­bour Spin Time и Tambour Monogram Tourbillon: в центре циферблата — цветок из перламутра, выполненный с помощью технологии камеи, которая позволяет снимать толщину материала в нужных местах, создавая эффект наслоения. После обработки цветок окрашивается в разные оттенки розового и голубого для создания плавных переходов «омбре». Окружает сложный цветок бриллиантовое паве из камней разной величины, подобная равновеликая брусчатка редко используется при украшении часов, чаще — в крупных ювелирных изделиях, но всегда выглядит эффектно.

Последние годы модные дома, запустившие собственные часовые линейки, подошли к делу со всей серьезностью и не просто выпускают красивые приборы для измерения времени, а выбирают механизмы с усложнениями. На циферблате Tambour Monogram Tourbillon один лепесток перламутрового цветка заменен на окошко для турбийона. А модели Spin Time оснащены сложным механизмом, который позволяет узнать время по вращающимся кубикам, инкрустированным бриллиантами, которыми заменены цифры. В коллекции Blossom есть и более простые модели — без бриллиантового паве и механических усложнений — из розового золота и из стали с восемью бриллиантами, отмечающими часовые метки, на циферблате с бежевым и темно-синим ремешками. 

Самое читаемое:
1
Ирина Антонова на фоне музея — реального и воображаемого
Биография легендарного директора ГМИИ имени А.С.Пушкина, написанная Львом Данилкиным и выпущенная издательством «Альпина нон-фикшн», раскинулась в широком диапазоне от критического исследования до похвальной оды
31.10.2025
Ирина Антонова на фоне музея — реального и воображаемого
2
Александр Смирнов: «Парк Монрепо, в отличие от других, не перестраивался»
В последние годы у музея-заповедника «Парк Монрепо», расположенного в Выборге, началась поистине новая жизнь. Уже пять лет руководит ею директор музея Александр Смирнов, которого мы попросили рассказать о недавних и будущих переменах
05.11.2025
Александр Смирнов: «Парк Монрепо, в отличие от других, не перестраивался»
3
Восемь великих художников XVII века нашли себе автора
Искусствовед Александр Якимович напоминает о том, что старые мастера когда-то были молодыми и дерзкими, а их искусство — новаторским и экспериментальным. Настолько новаторским, что его книга не обходится без имен из истории искусства ХХ столетия
31.10.2025
Восемь великих художников XVII века нашли себе автора
4
Христос с «небес»
Вокруг Спаса Борисоглебского сложилось множество удивительных легенд и ритуалов. Попробуем рассказать о самой большой иконе России с точки зрения современной науки
31.10.2025
Христос с «небес»
5
«Разум и чувства»: русские художники на метафизическом распутье
Совместный проект Фонда культуры «Екатерина» и фонда «Прометей» знакомит публику с творчеством нонконформистов 1960–1970-х годов, которых объединял интерес к жизни и смерти, к трансцендентному и иррациональному
28.10.2025
«Разум и чувства»: русские художники на метафизическом распутье
6
Уйти по-европейски: в чем еще Петр был первым
И снова Музеи Московского Кремля рассказывают о наших монархах. На этот раз с мрачноватого, но роскошного ракурса: выставка «Последний триумф Петра Великого. Впереди вечность» посвящена тщательно продуманным похоронам императора
05.11.2025
Уйти по-европейски: в чем еще Петр был первым
7
Музей — пространство восстановления и ресурса
Еврейскому музею и центру толерантности исполняется 13 лет. О важном этапе развития институции рассказывают ее генеральный директор Александр Борода и исполнительный директор Кристина Краснянская
17.11.2025
Музей — пространство восстановления и ресурса
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2025 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+