18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.
Еврейский музей и центр толерантности отмечает 13-летие

Итоги-2014. 7 новых терминов, которые нужно знать

Сколько людей страдают от ярмарочного переутомления и переакуления?

Fairtigue  
ярмарочное переутомление, ярмаркокружение

Термин, вошедший в употребление в 2012 году и часто звучавший в году уходящем из уст дилеров, коллекционеров (и да, журналистов тоже), изо всех сил старающихся идти в ногу с огромным числом художественных ярмарок по всему миру.

Megagosian  
Мегагосян

Используется для обозначения мировой вездесущности дилера Ларри Гагосяна, на сегодня владеющего 13 точками продаж по всему миру и планирующего открытие еще одной в Лондоне в будущем году. Это слово также используется в широком смысле для обозначения растущего влияния и амбиций небольшого числа дилеров, контролирующих верхушку современного арт-рынка.

Crapstraction 
обсракция

Термин, введенный критиком журнала New York Джерри Зальцем для обозначения абстрактного искусства, создаваемого многочисленными художниками в ответ на запросы рынка с целью заработать быстрые деньги. Также известно как зомби-формализм.

Biennihilism 
биеннигилизм

Ощущение, которое испытывают любители искусства от очередной скучной, предвзятой «-еннале», погружающей их в пучину отчаяния и подтверждающей представление о том, что человеческая жизнь не имеет ни ценности, ни смысла.

Sharking 
акуление

Деятельность, в основном на художественных ярмарках, осуществляемая арт-дилерами, называющими себя акулами, готовыми вынюхивать кровь (то есть деньги) коллекционеров.

FOBOFF
Аббревиатура, расшифровывающаяся как «fear of being ostracised by fair folk» — «страх быть не принятым ярмарочным людом» (игра слов: fair как ярмарка и fair folk как одно из названий фей), — это вариант аббревиатуры FOMO («fear of missing out» — «страх пропустить что-либо важное»), обозначающей характерную для художественного мира озабоченность арт-дилеров тем, чтобы не упустить место на доходном паровозе арт-ярмарок.

Tyre Kicker  
ярмарочный тролль

Термин, использующийся для обозначения покупателя, который тратит впустую время работников галереи, заставляя их надрываться, отвечая на его неопределенные вопросы о произведении, которое он — а это, как правило, он, — никогда не купит.

Самое читаемое:
1
Александр Смирнов: «Парк Монрепо, в отличие от других, не перестраивался»
В последние годы у музея-заповедника «Парк Монрепо», расположенного в Выборге, началась поистине новая жизнь. Уже пять лет руководит ею директор музея Александр Смирнов, которого мы попросили рассказать о недавних и будущих переменах
05.11.2025
Александр Смирнов: «Парк Монрепо, в отличие от других, не перестраивался»
2
Музей — пространство восстановления и ресурса
Еврейскому музею и центру толерантности исполняется 13 лет. О важном этапе развития институции рассказывают ее генеральный директор Александр Борода и исполнительный директор Кристина Краснянская
17.11.2025
Музей — пространство восстановления и ресурса
3
Жилищная эпопея знаменитого цикла Альфонса Мухи
В замке, в подземной галерее или где-то еще: наследники художника, девелоперы и пражские власти ищут место для экспонирования «Славянской эпопеи»
18.11.2025
Жилищная эпопея знаменитого цикла Альфонса Мухи
4
Уйти по-европейски: в чем еще Петр был первым
И снова Музеи Московского Кремля рассказывают о наших монархах. На этот раз с мрачноватого, но роскошного ракурса: выставка «Последний триумф Петра Великого. Впереди вечность» посвящена тщательно продуманным похоронам императора
05.11.2025
Уйти по-европейски: в чем еще Петр был первым
5
Трапезная в Музее Рублева: и солянка, и паста
В кафе «Изразцы» на территории Музея имени Андрея Рублева вскоре можно будет не только отобедать, но и посмотреть на давшие название кафе экспонаты из музейного собрания
13.11.2025
Трапезная в Музее Рублева: и солянка, и паста
6
Московское метро: что на поверхности и что в глубине
В год 90-летия этого транспортного предприятия вышли две книги о его истории, в том числе о совсем недавней. Александр Змеул рассказывает о проектировании столичной подземки во второй половине ХХ века и о новой эстетике Большой кольцевой линии
21.11.2025
Московское метро: что на поверхности и что в глубине
7
Операция «Пушкин»: раскрыли кражи редких книг
Серия краж в Европе редких изданий русских классиков и последовавшие за нею судебные дела заставляют задуматься о ситуации на российском букинистическом рынке
12.11.2025
Операция «Пушкин»: раскрыли кражи редких книг
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2025 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+