18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.

Рагнар Кьяртанссон: «Повторение умиротворяет душу»

Художник и его напарник, композитор Давид Торн Йонссон рассказали нам о схожести своего творчества с поэзией Пушкина, родстве с Бьорк и о том, что чувствуешь, создав лучшее произведение XXI века

Исландский художник Рагнар Кьяртанссон известен своими музыкальными перформансами. Один из них — «Печаль победит счастье» — он на протяжении шести часов, бесконечно повторяя вынесенную в заглавие фразу, исполнял на сцене Театра им. Маяковского по приглашению фонда V–A–C. В декабре 2021 года московское пространство V–A–C на бывшей ГЭС-2 откроется проектом Кьяртанссона «Санта-Барбара».

Что такое счастье и счастливы ли вы?

Рагнар Кьяртанссон: Я как раз в процессе переопределения того, что же такое на самом деле счастье. И я думаю, что счастье каким-то образом связано с добротой. К своим ближним и в особенности к тем, кого вы любите.

Вы говорили, что не любите надолго уезжать из Исландии, что вы скучаете по дому, потому что там вы чувствуете себя частью сообщества.

Р. К.: Рейкьявик по-настоящему замечательное сообщество. Наш американский друг Крис недавно был в Исландии и отлично сформулировал это. Он сказал: «Хотел бы я, чтобы в Америке был такой город, как Рейкьявик, красивый город у моря, в котором много молодых людей, которые пытаются делать прекрасные вещи». Очень милое описание. Потому что на самом деле так и есть. Это маленький город, но он очень творческий.

Может ли сплоченность сообщества быть причиной того, что Исландия входит в число самых счастливых стран мира? Она занимает 5-е место в таком рейтинге, а Россия — 68-е.

Р. К.: Исландия моей юности была вовсе не такой счастливой страной, как сейчас. Раньше Исландия была самой бедной страной в западном мире, нашим прабабушкам и прадедушкам приходилось очень нелегко.

Давид Тор Йонссон: Более тяжелой. Не так открыто говорящей. Колонией Дании. 

Р. К.: Да, и я думаю, что эта открытость пришла не так давно, с Вигдис Финнбогадоттир. Ее выбрали президентом, она стала первой женщиной, возглавившей страну, и это очень многое изменило.

После того, как на выборах победила женщина?

Р. К.: Да, я не шучу! Это привело к глубоким изменениям в отношении людей к таким вещам, как религия, сексуальность, и вообще ко всему. Например, права ЛГБТ в Исландии — это вообще не вопрос, все ходят на прайд с детьми. Поскольку это маленькая страна, все изменилось очень быстро. В то же время и ужасные вещи происходили очень долго по той же причине. Так что трудно делать обобщения.

В одном из интервью вы говорили, что «Печаль победит счастье» звучит особенно актуально в России, потому что здесь много безнадежности.

Д. Т. Й.: Это может быть вопросом. Потому что это не утверждение, это размышление.

Р. К.: Это действительно размышление. В некоторые моменты моей жизни я действительно верил в эти слова, а теперь я думаю: «Черт, эти слова вообще-то опасные».

Но сначала перформанс назывался «Бог».

Р. К.: Да, это его первоначальное название. Но мы обсуждали его с командой V–A–C, и они сказали: «Окей, мы можем оставить название „Бог“, но это будет стоить нам большого скандала в России», а я не был заинтересован в том, чтобы устраивать скандал вокруг идеи бога. Когда вы говорите «бог» в исландской культуре или в какой-нибудь западноевропейской стране, в этом нет ничего особенного, но, когда вы говорите «бог» в России, это совсем другое дело.

Поэтому я просто поменял название, поскольку смысл произведения не в том, чтобы поспорить о том, что такое бог. Смысл произведения — в размышлении об идее печали.

Д. Т. Й.: По-моему, эти слова несут исцеление вместе с бесконечной музыкой, и в музыке есть жизнь и надежда. Знаете, для меня музыка — это метод исцеления, она как будто облегчает тяжелый груз печали.

Р. К.: И еще я думаю об одной странной вещи. Шелли писал что-то о том, что мы обретаем исцеление в самых грустных песнях. Не помню, как именно Шелли выразил это на элегантном языке XIX века, но нечто вроде того, что счастье — в грустных песнях (“our sweetest songs are those that tell of saddest thought” — «в наших самых сладостных песнях самые грустные мысли». — TANR).

Поэтам вообще часто нравится печаль. Даже некоторые персонажи русской литературы. Например, в «Евгении Онегине» есть две сестры: Татьяна меланхоличнее и грустнее, а Ольга очень веселая. Пушкин считает ее глуповатой, а Татьяну крутой.

Р. К.: Когда читаешь «Евгения Онегина»… Это прекрасная книга, грустная и смешная, но есть еще ощущение абсурдности. Это то, чего я сам всегда стремлюсь добиться. Если я до конца не понимаю произведение, то его здорово делать. А если мы все поняли, типа «окей, тут нам все ясно», то зачем вообще за него браться?

К слову, о процессе. Перформанс длится шесть часов, и вы стоите и поете все шесть часов. С физической точки зрения как вы себя чувствуете? У вас есть какие-то посторонние мысли или вы просто сконцентрированы на том, что делаете?

Р. К.: Делать что-то одно на протяжении шести часов — это отдых для ума. Мы относимся к этому не как «в понедельник мы проведем утомительный шестичасовой перформанс», а как «в понедельник мы идем в спа!». Но это как любая другая работа: иногда вы сосредоточены, иногда нет. Вы погружены в музыку, но думаете о бутербродах. И еще от повторения вы просто улетаете куда-то отсюда. Те же самые три слова, те же аккорды, но это бесконечность, и вы уже не помните, как играли это. Все как будто растворяется, вы находитесь в этом месте, но на самом деле это неважно. Про повторение… Я был алтарником в церкви. Моя мама очень религиозная, она рьяная христианка.

Как она отреагировала на то, что вы перестали ходить в церковь?

Р. К.: Я стал атеистом. Но в Исландии официальная церковь симпатичная и выступает за все хорошее. Так что церкви на самом деле — это добрая сила. Например, когда правительство ограничивает беженцев, церкви в Исландии беженцам по-настоящему помогают. Так что я вовсе не против церкви. Но вот что я заметил, так это то, что христианство, ислам, буддизм — вообще все религии используют повторение. Оно умиротворяет душу, приводит все в порядок. Будучи алтарником, понимаешь, что делаешь то же самое, что делали другие мальчики на протяжении тысячи лет. Это всегда один и тот же спектакль, который нужно разыгрывать тысячелетиями, и ты часть этого. И в повторении есть утешение.

Повторение ведь связано еще и с обучением. Чему вы научились, став художником? Что вы, например, усвоили об искусстве?

Р. К.: Быть художником очень здорово, потому что ты насквозь пропитываешься искусством, тем, что сделали другие люди, и постоянно думаешь об этом. На самом деле я очень много чего усвоил! В том числе одну вещь, которую сказала потрясающая Агнес Мартин (американская минималистка. — TANR). Моя жена Ингеборг — ее фанатка. Так вот, Агнес Мартин сказала, что все искусство — про красоту, и я усвоил это. Что оно о сущности красоты или оно — протест против нехватки красоты в мире. И мне очень нравится эта формулировка.

А что вы думаете о протестном искусстве? Когда искусство протестует против власти или когда оно оскорбляет — в современном мире очень легко оскорбить очень многие группы людей. Как вы думаете, должно ли искусство воздерживаться от этого?

Р. К.: По своей сути искусство может делать все, что ему заблагорассудится. Искусство может быть очень прямолинейным, протестным — каким угодно. Ведь на самом деле нет никакого определения искусства.

Д. Т. Й.: Но сам-то ты явно избегаешь такого.

Р. К.: В частной жизни я очень политически активный человек, моралист, но я не хочу, чтобы мое искусство было таким. Я хочу, чтобы оно было двойственным, чтобы оно было, скорее, в серой зоне, и не хочу, чтобы оно было слишком очевидным. Я осознал силу искусства в политике, когда в детстве смотрел по исландскому телевидению документальный фильм о каком-то русском кукловоде.

Может быть, о Сергее Образцове?

Р. К.: Возможно. Я помню, что он умудрялся говорить о политике в своих кукольных спектаклях. Часто вспоминаю одну его вещь, там были мариачи, которые пели: «Ай-яй-яй-яй, колхозное хозяйство!»

Д. Т. Й.: Это было безумно смешно.

Р. К.: И очень сильно. Думаю, в России существует давняя традиция таким образом говорить разные вещи, правду. И еще думаю, что интересно выступать в России: здесь люди понимают язык намеков. В Исландии, если ты будешь слишком прямолинейным, тебя никто не будет слушать. Но, конечно, быть художником в абсолютно либеральной стране совсем не то же самое, что быть художником здесь.

Исландия сейчас в моде. Исландские футболисты стали героями чемпионата Европы, художники популярны во всем мире. Интерес к этой стране очень велик.

Р. К.: Во времена моего детства все было не так. Я помню, как мы жили на острове, который никого не интересовал, мы жили на краю земли. А потом Sugarcubes выпустили Life’s Too Good, Бьорк ворвалась на мировую сцену, и Исландия практически мгновенно преобразилась. И с тех пор все ощущается совсем иначе. Один музыкальный альбом изменил самоощущение целой нации.

Д. Т. Й.: Как два разных мира. Мы как будто сели в самолет в одном аэропорту и приземлились в другом. Действительно было такое ощущение, я помню.

Но вы с Бьорк не сотрудничали? Вы никогда не предлагали ей сделать что-нибудь вместе?

Р. К.: Нет. Я не решался. Но мы дружим, а еще моя мама и ее бабушка — сестры.

Ваш перформанс «Посетители» возглавил список лучших произведений искусства XXI века по версии газеты Guardian. Что вы вообще думаете о рейтингах художников и каково быть знаменитостью?

Р. К.: Этот рейтинг опубликовали за неделю до смерти моей бабушки, ей было 98 лет. Я пришел навестить ее, а она как раз только что увидела этот материал Guardian и сказала: «Дорогой, я так горжусь тобой, но это так глупо». В Исландии есть такая поговорка: «Не все глупости одинаковы». В общем, это было потрясающе, но в то же время смешно.

Вы вообще не похожи на художника-сноба.

Р. К.: Да, но я стремлюсь к этому.

Д. Т. Й.: Он изо всех сил старается.

Р. К.: Когда-нибудь, когда-нибудь.

Самое читаемое:
1
Топ-50. Самые дорогие ныне живущие художники России
По сравнению с 2014 годом, когда список был составлен The Art Newspaper Russia впервые, многое поменялось, но есть вещи незыблемые: рынок предпочитает традиционные жанры и мастеров, доказавших свою значимость долгой и успешной карьерой
21.08.2025
Топ-50. Самые дорогие ныне живущие художники России
2
Жизнь Ле Корбюзье: как уместить светлое будущее в коробку высотой 220 см
Первая полная биография выдающегося архитектора, написанная американцем Николасом Фоксом Вебером, издана на русском языке. Наследию Ле Корбюзье были посвящены сотни научных трудов, но максимально подробного жизнеописания до сих пор не было
15.08.2025
Жизнь Ле Корбюзье: как уместить светлое будущее в коробку высотой 220 см
3
Пара, навсегда воссоединившаяся в жизни и в искусстве
Юношеская влюбленность, творческий союз, расставание и воссоединение: выставка в Кунстхалле Праги проливает свет на отношения Анны-Эвы Бергман и Ханса Хартунга — одну из нерассказанных историй любви в искусстве XX века
28.08.2025
Пара, навсегда воссоединившаяся в жизни и в искусстве
4
Ленд-арт-парк «Тужи» спасен в лесных пожарах
Скульптуры и инсталляции Ирины Кориной, Ивана Горшкова, Даши Намдакова и других современных авторов чудом удалось спасти от огня в тайге
12.08.2025
Ленд-арт-парк «Тужи» спасен в лесных пожарах
5
Возвращение имен и лиц: служили 1118 товарищей в одном и том же полку
Огромная фотография лейб-гвардии 3-й артиллерийской бригады раскрывает свои секреты в процессе реставрации. Сохранность этого отпечатка из саратовского музея оставляет желать лучшего, но изначальный кадр обладал почти идеальным качеством
18.08.2025
Возвращение имен и лиц: служили 1118 товарищей в одном и том же полку
6
Государственный центр современного искусства: конец истории
Балтийский филиал ГМИИ им. А.С.Пушкина завершил свою работу, в конце года закроются еще два филиала из состава экс-ГЦСИ. Как все будет теперь, рассказала директор Пушкинского Ольга Галактионова, а мы вспоминаем эту историю с начала до финала
28.08.2025
Государственный центр современного искусства: конец истории
7
Русские гении как французские борцы
Пожалуй, это самый крупноразмерный автопортрет в русском искусстве, однако это не главное его достоинство. Он ярко иллюстрирует историю советского коллекционирования
22.08.2025
Русские гении как французские борцы
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2025 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+