В хрупком фарфоровом дворце

«Мир искусства. Японизм» Анны Завьяловой открыл «Художественные стили, направления, объединения», новую серию издательства «БуксМАрт»

Влияние японцев на европейских художников рубежа XIX–XX веков давным-давно стало общим местом. Едва ли какая-нибудь монография о творчестве Клода Моне или Винсента Ван Гога способна обойтись без упоминания Хиросигэ или Хокусая. А вот для русского искусства влияние восточной культуры — тема все еще не слишком размятая. Тем важнее инициатива молодого, но интересного издательства, опубликовавшего труды известного исследователя отечественного модернизма.

Этот аккуратный альбом небольшого объема вмещает искусствоведческое исследование, посвященное тому, как пять художников «Мира искусства» преломляли опыт знаменитых японских граверов. Разумеется, по-разному, однако иллюстрации, поданные смысловыми и визуальными рифмами на одном развороте (примерно так же, как при издании поэтических билингв), делают эти пересечения максимально наглядными.

Анна Остроумова-Лебедева училась у японцев передавать снег и дождь. Собственно, все известные эмблематические виды Питера (сугробы в Летнем саду, Адмиралтейство за ветвями зимних деревьев) сделаны ею под влиянием классических «Ста знаменитых видов Эдо» Хиросигэ. Те же самые косые японские ливни Александр Бенуа изображал на знаменитых версальских видах, а ксилографии из серий «Сорок семь ронинов» и «Жизнеописания прославленных героев» Утагавы Куниёси использовал при сочинении декораций к опере Игоря Стравинского «Соловей», где экзотический ориентализм сочетается с точно переданными реалиями сказки Ханса Кристиана Андерсена («хрупкий фарфоровый дворец императора»). То есть прежде всего японцы учили мирискусников передаче более выразительных природных осадков, которых, понятное дело, в этой островной стране почти буквально «выше крыши» и где выработана (детально разработана) традиция изображения любых оттенков дождя и снега, а также любой «переменной облачности».

Далее Анна Завьялова обращает внимание на особую миндалевидную форму глаз многочисленных красавиц на гуашах и акварелях Константина Сомова, из-за чего и проводит параллели с цветными ксилографиями Китагава Утамаро, изображавшими «красивейших женщин современности». Понятно, что в оригинале художник изображал антропологические и этнографические подробности внешности гейш по принципу «что вижу, то пою». Константин Сомов не педалирует орнаментализм и экзотику, используя особенности восточной графики и опыт японцев для легкого отклонения от изобразительного канона, принятого в европейской (в том числе российской) портретной и жанровой традиции.

Мемуары и архивные свидетельства, коих в книге Завьяловой приятно много, объясняют: все упомянутые в ней мирискусники собирали японские свитки школы укиё-э, покупая их на последние студенческие гроши у парижских букинистов во время учебы в европейских столицах (помимо Парижа, важным центром становления некоторых мирискусников оказывается Мюнхен) или же собирая их через всевозможных посредников в Петербурге. В столице Российской империи процветало несколько торговцев восточным искусством, к услугам которых постоянно прибегали охочие до экзотики и новых художественных впечатлений утонченные российские стилисты.

Именно эти обстоятельства «доставки на дом» позволяют вывести генезис открыточных видов, сделанных Мстиславом Добужинским по заказу издательства Общины Святой Евгении, и объяснить, например, откуда в изображении Фонтанки у Летнего дворца Петра I возникает разверстая лодка.

Завершает монографию очерк об Иване Билибине, использовавшем опыт японских художников напрямую (как в иллюстрациях к пушкинской «Сказке о царе Салтане», порой являющихся парафразой марин Хокусая) и опосредованно — через «вмешательство» декораторов немецкого югендстиля.

Самое читаемое:
1
Иконы из музеев — в церкви: как повлияют на сохранность памятников изменения в законе
Нас ждет потрясение музейных основ: закон о Музейном фонде РФ могут изменить, чтобы облегчить церкви получение икон из государственных музеев. Их руководители прогнозируют, чем это может обернуться, и говорят о непременных условиях передачи
05.08.2022
Иконы из музеев — в церкви: как повлияют на сохранность памятников изменения в законе
2
От перемены мест картин их восприятие меняется
Для выставки «Брат Иван. Коллекции Михаила и Ивана Морозовых» Пушкинский музей создал в своих залах идеальный музей шедевров
02.08.2022
От перемены мест картин их восприятие меняется
3
Как Испанская республика спасла шедевры Прадо
Во времена гражданской войны испанские власти и международное сообщество создали уникальный прецедент по охране наследия в условиях вооруженного конфликта. Позже эту историю назвали «самой крупной в мире операцией по спасению произведений искусства»
29.07.2022
Как Испанская республика спасла шедевры Прадо
4
«Архстояние»: «Шесть соток» и прочие символы счастья
В деревне Никола-Ленивец Калужской области прошел очередной фестиваль «Архстояние», от которого останется несколько монументальных произведений и масса впечатлений
01.08.2022
«Архстояние»: «Шесть соток» и прочие символы счастья
5
Клуб коллекционеров графики обзавелся аукционом
Новый аукционный дом, основанный коллекционером Сергеем Подстаницким и правнуком основателя музея Тропинина Степаном Вишневским и занимающийся только графикой, вот-вот проведет свои вторые торги
26.07.2022
Клуб коллекционеров графики обзавелся аукционом
6
Технологии воссоздали кошмары Уильяма Блейка
Самые мрачные из видений художника, поэта и мистика воссозданы при поддержке Музея Гетти и Apple средствами дополненной реальности. Проект осуществил художественный дуэт Tin&Ed и озвучил хип-хоп-продюсер Just Blaze
02.08.2022
Технологии воссоздали кошмары Уильяма Блейка
7
Королева Елизавета II и ее предпочтения в искусстве
Платиновый юбилей, или 70-летие, царствования королевы Елизаветы II, пик празднований которого пришелся на июнь, привлек новую волну внимания к личности монарха, которому простительно быть выше вкуса
26.07.2022
Королева Елизавета II и ее предпочтения в искусстве
Подписаться на газету

2021 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

16+