18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.

Советский НИИ едет в Норвегию. В Бергене открывается международная ассамблея современного искусства

№16
Материал из газеты

Екатерина Деготь и Давид Рифф сочинили новую триеннале по мотивам повести «Понедельник начинается в субботу»

В норвежском Бергене 31 августа открывается первая в этом городе триеннале современного искусства. Российский критик и куратор Екатерина Деготь и ее коллега, критик и теоретик современного искусства Давид Рифф работают с новым форматом такого рода событий: они делают не просто выставку, а ассамблею, вдохновившись повестью-сказкой братьев Стругацких Понедельник начинается в субботу. В ней примут участие более 40 художников из разных стран.

В чем была особенность работы куратора на Бергенской ассамблее? Вы даже называетесь по-другому.

Екатерина Деготь: Прежде всего, это первая Бергенская ассамблея, и на этом основании мы можем себе позволить больше свободы. Да, для нашей должности существует специальное название convener, но его в итоге никто не употребляет, потому что никто толком не может объяснить, что это такое. Convener — это тот, кто собирает ассамблею.

Давид Рифф: И это говорит о некоем кризисе кураторской профессии, о том, что она переопределяется.
В то же время это свидетельствует и о политических надеждах, связанных с тем,
что в тот момент, когда бы- ло принято решение об ассамблее, проходили движение Оccupy, «арабская весна» и иногда возникало идеалистическое чувство, что достаточно созвать всех хороших людей, чтобы поговорить обо всем хорошем.

Е. Д: Организаторы оставили нам возможность вообще не делать выставку,
а сделать мероприятие, состоящее только из симпозиумов, встреч, воркшопов, но мы ею не воспользовались, потому что к тому моменту, когда стали заниматься проектом, уже была берлинская биеннале Артура Жмиевского, и к тому же мы сами сделали похожий проект Аудитория «Москва». В итоге мы решили, что нам все же интересно сделать выставку.

Как у вас распределялись роли?


Д. Р.: Диалектично.


Е. Д.: Мы по возможности стараемся не делить: «Вот это — моя зона, а вот
это — твоя». Хотя, разумеется, какие-то художники приглашены Давидом, а какие-то мной, мы все это согласовы- вали друг с другом.

Почему именно «Понедельник начинается в субботу»?

Е. Д.: Скорее, необычен тот факт, что мы решили всё прочитать через одно, до- вольно локальное произведение. Мы этим не хотим сказать, что оно имеет глобальное значение, хотя нам действительно нравится этот роман. У нас обоих вызывает опасение глобальный характер, который в последнее время приняли биеннале: ожидается, что они должны сказать обо всем на свете на примере максимально широкого представительства художников из разных стран. И нам показалось, что это просто неинтересно.

Д. Р.: Наверное, интереснее смотреть на биеннале как на жанр вроде романа, который рассказывает историю про некое место. Каждый раз, когда мы приезжали в Берген, мы представляли, что пишем роман или являемся героями романа. Почему именно это про- изведение? Это связано с тем, как мы смотрели на норвежскую ситуацию, потому что нам она казалась утопичной в сравнении с московской. Там художники получают большие государственные дотации, там много мест для современного искусства, которые все называются галереями.

Е. Д.: Они выглядят как галереи, но ни одно из них не является галереей. Все они существуют на государственные деньги, хотя и небольшие.

Д. Р.: Такая странная ситуация, напоминающая если не Советский Союз, то какой-то вариант того же государственного социализма. Именно о таком мире и писали Стругацкие. В книге Стругацких есть такие моменты, которые можно увидеть и в Норвегии. Мы думали над тем, как это усилить, показать как нечто другое, потому что для норвежцев Советский Союз — хоть и соседняя страна, но что-то очень страшное и незнакомое. На этой разнице тоже хотелось играть. Естественно, и на исторической разнице, потому что 1960-е годы — совсем другое время.

Е. Д.: Если коротко, то мы выбрали эту книгу потому, что оба сразу почувствовали: вот оно! Мы ведь перебрали много чего другого, мы рас- сматривали варианты тем: искусство и экономика, искусство и исследование... Все это вызывало у нас глубочайшую скуку. Но как только мы заговорили о самой фигуре художника-исследователя, то тут же вспомнили этот роман. И вот здесь нам стало интересно.

Похож ли метод художественного исследования, который вы заявляете, на метод исследования магического у Стругацких?

Е. Д.: Художественное исследование отличается от магического тем, что сотрудникам обычно не платят зарплату. И они сидят не все в одном здании, как это описано у Стругацких, а каждый в своей отдельной комнатке.

Д. Р.: Да вообще исторические условия совершенно другие.

Е. Д.: То, что мы собираем художников в институтах, — это скорее игра с нашей стороны, но что-то общее есть.

Д. Р.: Есть историческая связь, конечно. Есть связь между алхимией̆ и искусством, которая идет от эпохи Возрождения. И вообще можно говорить, что способ оперирования культурными символами, их смешивания является скорее магическим, чем научным. Уникальность художественного исследования — в некоей̆ плотности опыта, котороӗ научные исследования часто не могут достичь. Конечно, мир, в ко- тором мы живем, не похож на мир Стругацких, но мы полагаем, что реакция и переживания могут быть очень похожими.

Для вас искусство ближе
к науке или к чему-то волшебному?

Е. Д.: Искусство — это наука, но наука безответственная, в чем есть свои плюсы
и свои минусы. Например, мой знакомый философ говорит: «Чтобы статью опубликовали, мне нужно написать не меньше половины авторского листа. А вот был бы я художником, я бы мог три строчки написать или положить три яблока и подписать это все. Пора мне переквалифицироваться в инсталляторы». В известном смысле это правда: художник все делает быстрее и безответственнее, но иногда получается очень интересно и глубоко.

Д. Р.: Художник — это критик науки или шут, которыӗ приходит в науку
и начинает использовать те же парадигмы, но иррациональным образом. В истории искусства было много такого. Подобным образом в советском научном институте у Стругацких работает магия: вдруг приходят люди, чей способ оперирования какими-то вещами вроде предвидения будущего при- носит момент нерационального, даже непонятного для администраторов, которые с ними должны взаимодействовать.

В НИИЧАВО существовала иерархия среди сотрудников. Будет ли похожая иерархия на троенное? Где в ней̆ находится куратор?

Е. Д.: Художники у нас все на равных, у нас среди них нет младших или старших научных сотрудников. А мы, наверное, директора этого института. Или кто мы?

Д. Р.: Ну, мы действительно как Янус Полуэктович. Потому что нас двое...

Е. Д.: ...И мы оба должны играть и административную, и творческую роль.

Д. Р.: Мы работаем как писатели пространства, как художники, но, естественно, кураторская работа включает в себя много административноӗ.

Е. Д.: Но у нас еще есть замечательная команда, которая нам помогает во множестве вещей.

Проект создавался при поддержке государства. Не мешало ли это вам?

Е. Д.: У нас муниципальные деньги и деньги Министерства культуры Норвегии, то есть нормальное государственное финансирование. Поскольку мы работаем в демократической̆ стране, то государственное финансирование не накладывает на нас никаких обязательств. В нашем контракте написано, что мы обладаем полной творческой свободой. Мы даже не просили такую строку включать, они посчитали это само собой разумеющимся. Частных спонсоров у нас нет. Их не удалось найти в Норвегии на данном этапе, поскольку это первая ассамблея, обычно так и бывает.

А по какому принципу отбирали художников?

Д. Р.: Конечно, для нас были важны художники, которые проводят многолетние исследования, интенсивно думают об очень долгих процессах, и, главное, их произведения находятся в статусе «художественной переработки». То есть они создают нечто, что интересно как искусство, а не просто тематически хорошо.

Е. Д.: Да, это очень важно, потому что иногда под художественным исследованием понимается совсем не художественная работа. Для нас приоритетным было наличие художественного момента.

А как вы выбирали выставочные пространства?

Д. Р.: В Бергене очень много выставочных пространств, и они очень разные — от больших музейных до маленьких самоорганизованных. Это действительно довольно демократическая иерархия, но, может, не так сильно, как людям хотелось бы думать о себе. Мы как раз хотели сделать унифицирующий жест и показать всю эту систему вместе. Мы выбрали много пространств, а не одно большое пространство на отшибе.

Е. Д.: Представьте, что Московская биеннале проходила бы не в Artplay и не в Манеже, а в десяти маленьких галереях, каждая из которых была бы превращена во что-нибудь другое, согласно, например, какому-нибудь японскому роману XVI века. Обычно на Московской биеннале ничего подобного не происходит. Но вот мы решили сделать такой странный жест.

Д. Р.: Есть и материальная причина: мы хотели остановить параллельную программу, которая превратила бы это все в «праздник искусства», как это бывает в Москве. Мы хотели привнести что-то свое и остановить «фестивализацию».

У вас заявлена образовательная программа. Не могли бы вы рассказать о ней?

Д. Р.: Вообще в Норвегии любая выставка получает дотации от государства имен- но на тех условиях, что будет образовательная программа. Нам не очень нравится, как они это делают, потому что они склонны, как многие сегодня, находить в искусстве только плоское социальное содержание, что нам кажется неправильной интерпретацией роли искусства в обществе. В результате такая про- грамма будет, но она делается не нами, мы как раз настаивали на том, что исследование и образование — это совсем не одно и то же.

Е. Д.: Меня немножко пугает сильный акцент на лекции в последнее время, как будто это решит абсолютно все проблемы. В современной Москве совершенно очевидно, что это следствие плохой политической ситуации. Мне прямо люди говорили, что сегодня они могут делать только образовательные проекты: это единственное, что не подвергается цензурному давлению. Вот почему я не стала бы превозносить образовательную составляющую. 

Самое читаемое:
1
Топ-50. Самые дорогие ныне живущие художники России
По сравнению с 2014 годом, когда список был составлен The Art Newspaper Russia впервые, многое поменялось, но есть вещи незыблемые: рынок предпочитает традиционные жанры и мастеров, доказавших свою значимость долгой и успешной карьерой
21.08.2025
Топ-50. Самые дорогие ныне живущие художники России
2
Жизнь Ле Корбюзье: как уместить светлое будущее в коробку высотой 220 см
Первая полная биография выдающегося архитектора, написанная американцем Николасом Фоксом Вебером, издана на русском языке. Наследию Ле Корбюзье были посвящены сотни научных трудов, но максимально подробного жизнеописания до сих пор не было
15.08.2025
Жизнь Ле Корбюзье: как уместить светлое будущее в коробку высотой 220 см
3
Пара, навсегда воссоединившаяся в жизни и в искусстве
Юношеская влюбленность, творческий союз, расставание и воссоединение: выставка в Кунстхалле Праги проливает свет на отношения Анны-Эвы Бергман и Ханса Хартунга — одну из нерассказанных историй любви в искусстве XX века
28.08.2025
Пара, навсегда воссоединившаяся в жизни и в искусстве
4
Ленд-арт-парк «Тужи» спасен в лесных пожарах
Скульптуры и инсталляции Ирины Кориной, Ивана Горшкова, Даши Намдакова и других современных авторов чудом удалось спасти от огня в тайге
12.08.2025
Ленд-арт-парк «Тужи» спасен в лесных пожарах
5
Возвращение имен и лиц: служили 1118 товарищей в одном и том же полку
Огромная фотография лейб-гвардии 3-й артиллерийской бригады раскрывает свои секреты в процессе реставрации. Сохранность этого отпечатка из саратовского музея оставляет желать лучшего, но изначальный кадр обладал почти идеальным качеством
18.08.2025
Возвращение имен и лиц: служили 1118 товарищей в одном и том же полку
6
Государственный центр современного искусства: конец истории
Балтийский филиал ГМИИ им. А.С.Пушкина завершил свою работу, в конце года закроются еще два филиала из состава экс-ГЦСИ. Как все будет теперь, рассказала директор Пушкинского Ольга Галактионова, а мы вспоминаем эту историю с начала до финала
28.08.2025
Государственный центр современного искусства: конец истории
7
Русские гении как французские борцы
Пожалуй, это самый крупноразмерный автопортрет в русском искусстве, однако это не главное его достоинство. Он ярко иллюстрирует историю советского коллекционирования
22.08.2025
Русские гении как французские борцы
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2025 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+