18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.

Хосе Мария Луна Агилар: «Нам хотелось бы внести свою лепту в изменение имиджа России»

№55
Материал из газеты

Директор филиала Русского музея в Малаге рассказал о новых проектах для испанцев и русской диаспоры, будущих выставках, схожести истории двух стран и о том, как район города, где расположен музей, стал Уэлинградом

В каком возрасте вы впервые попали в музей?

Благодаря родителям и учителям из моей школы, очень рано. Когда мне стукнуло 14, папа решил познакомить меня с искусством. В то время в моем родном городе не было ни одного музея, поэтому мы поехали в Гранаду. Там, в деревне рядом с Хаэном, жил художник Рафаэль Сабалета. Потом мы с отцом поехали в Мадрид, где есть Прадо, и Эскориал неподалеку. Я, подростком удивленный увиденными шедеврами, до сих пор наслаждаюсь музеями, как в тот первый раз, когда почувствовал, что они стали для меня самым родным местом на земле, местом, где можно проводить время, открывая для себя новые истории, чувства и эмоции.

Как вы начали заниматься музеями профессионально?

После получения диплома по специальности «история искусств» я работал координатором в департаменте культуры администрации Марбельи, а в 1991-м мне поручили запустить Музей современной испанской гравюры в Марбелье, которым я руководил до 2003 года. Потом меня пригласили возглавить Фонд Родригеса-Акосты в Гранаде, национальный памятник архитектуры рядом с легендарным дворцом Альгамбра. С 2011 года я стал директором Дома-музея Пикассо, а с 2014-го — одновременно руководителем Коллекции Русского музея и Центра Помпиду в Малаге.

Какой из трех ваших музеев самый любимый?

Я похож на отца троих детей, которых люблю со всеми их достоинствами и недостатками. Каждый из руководимых мною центров имеет свои особенности, делающие их неповторимыми. Для меня эта работа — вызов, который я с моей командой принял с большим энтузиазмом.

Чем музей Пикассо в Малаге отличается от других его музеев?

Малага — единственный в мире город, где есть два музея Пабло Пикассо. Музей Пикассо — это уникальная коллекция, сформированная на основе щедрого дара семьи художника, его невестки Кристины и внука Бернарда. Дом-музей Пикассо, которым руковожу я, — место, аккумулирующее документы и предметы быта времен проживания Пикассо и его семьи в Малаге. Это материал, помогающий понять отношения гениального художника с малой родиной. У нас собрана большая коллекция рисунков, керамики, гравюр и книг художника, дополняющих его образ новыми красками.

Как в Малаге появился филиал Русского музея?

Пятнадцать лет назад мэрия Малаги выбрала одной из основных целей своей деятельности развитие культуры. Городу стало важно вый­ти на международный уровень. Сотрудники мэрии, знакомые с музеями России и Франции, начали искать дипломатические и другие контакты в этих странах. Благодаря одному из них, члену попечительского совета фонда «Друзья Русского музея», меценату и предпринимателю Игорю Шехелеву, которого нам представил известный юрист, президент Российско-испанского международного форума Рикардо Боканегра, мы познакомились с директором Русского музея Владимиром Гусевым, с которым и подписали соглашение, интересное для обеих сторон.

Какие задачи у Коллекции Русского музея?

Участвовать в повышении культурной привлекательности города, ориентируясь на международную публику, но и не забывая о местных жителях.

К слову, район Малаги, где находится филиал Русского музея, называется Уэлин — так вот теперь его прозвали Уэлинград. Мы работаем не только с выставками русского искусства, но подключаем и музыку, театр, литературу, для того чтобы наши посетители как можно больше узнали о выдающемся вкладе русского мира в мировую культуру.

Нам хотелось бы внести свою лепту в изменение имиджа России и русских, который долгое время доходил до нас в искаженном виде. Работа с российскими коллегами помогает нам избавиться от существовавшей ранее предубежденности, а также повышает известность русских художников, музыкантов и писателей. Наши посетители ближе знакомятся с русской историей, порой так похожей на историю испанского народа.

Какие ближайшие планы у филиала Русского музея?

Сейчас важнее всего работа над улучшением выставочных залов — мы готовим новый дизайн помещений «Виртуального Русского музея» на втором этаже нашего здания. Для нас это крайне важный проект, связывающий Малагу и Санкт-Петербург. Мы планируем увеличить количество мастер-классов и расширить работу с ауди­торией, чтобы охватить всех посетителей, не забывая и о русской диаспоре южного побережья Испании. Сейчас мы обсуждаем выставки 2018 года, среди которых будут «Искусство эпохи революции», «Соцреализм», а также большая ретроспектива одного из русских художников с мировым именем.

Музеи, которыми вы руководите, больше нужны жителям Малаги или туристам?

Коллекцию Русского музея в Малаге и наши выставки очень высоко оценивают как те, так и другие. Процент рекомендаций знакомым здесь намного выше других музеев города, а оценки на сайтах помогают нам держаться в числе лучших музеев Малаги. Так, на сайте TripAdvisor Русский музей обогнал многие достопримечательности города и вошел в двадцатку самых посещаемых художественных музеев Испании. Местный Центр Помпиду известен благодаря своему имени и смелым выставочным решениям. Ну а Дом-музей Пикассо обязателен для посещения всем, кто приехал в Малагу, ведь эта площадка — «гений места», вскрывающий связь художника со средиземноморским светом и цветом города, ставшего свидетелем его рождения.


Хосе Мария Луна Агилар
Директор Общественного агентства по сохранению дома-музея Пабло Р. Пикассо, Коллекции Русского музея в Малаге и Центра Помпиду в Малаге (с 2011 года)

Выпускник факультета философии и литературы Университета Малаги. Получил постдипломное образование по специальности «организация культурных мероприятий» в университетах Гранады и Севильи. Защитил докторскую диссертацию в Университете Малаги.

Окончил факультет маркетинга в бизнес-школе ESESA и факультет коммуникаций в EADE.

1991–1995 координатор в области культуры города Марбелья.

1991–2003, 2009–2011 директор Музея современной испанской гравюры в Марбелье.

2003–2009 директор Фонда Родригеса-Акосты в Гранаде.

Преподавал в Университетах Гранады и Малаги, Университете Антонио Небриха и Европейском университете (Мадрид), Высшей школе коммуникаций (Гранада) и Высшем экономическом институте (Малага). Автор публикаций на темы гравюры и современной графики, а также управления культурными учреждениями.

Самое читаемое:
1
«Чем дольше вы не заботитесь о качестве своей работы, тем лучше»: советы художников
В новой книге Лидии Файджес «Уроки жизни от современных художников» последние делятся с начинающими авторами всевозможным опытом — от способов обретения душевного равновесия до полезных советов, помогающих грамотно построить отношения с галеристами
16.01.2026
«Чем дольше вы не заботитесь о качестве своей работы, тем лучше»: советы художников
2
Музейная рокировка: в Третьяковке и Пушкинском новое руководство
Ольга Галактионова освободила кресло директора ГМИИ им. А.С.Пушкина для Екатерины Проничевой из Владимиро-Суздальского музея-заповедника, а сама возглавила Третьяковку вместо ее сестры Елены Проничевой
14.01.2026
Музейная рокировка: в Третьяковке и Пушкинском новое руководство
3
Гид по мировым выставкам 2026 года
С коллегами из The Art Newsрaper представляем выставки, которые в течение года можно увидеть в главных мировых арт-столицах: Лондоне, Мадриде, Нью-Йорке, Париже, а также в других городах
16.01.2026
Гид по мировым выставкам 2026 года
4
Наука быть человеком: пять уроков Рабиндраната Тагора
Культовой фигуре Индийского Возрождения, педагогу-реформатору, поэту-мыслителю и художнику «ГЭС-2» посвятил главный проект сезона — выставку «Весь мир здесь обретает дом: по следам Тагора»
13.01.2026
Наука быть человеком: пять уроков Рабиндраната Тагора
5
Владимир Янкилевский, его «первичный бульон» и собственная вселенная
Амбициозных художников в искусстве советского андерграунда было немало, но не столь уж многие стремились «создать форму, включающую весь объем человеческого существования», по выражению Александра Боровского, автора новой книги о Янкилевском
16.01.2026
Владимир Янкилевский, его «первичный бульон» и собственная вселенная
6
Выставки Брюллова в Третьяковке и Русском музее посетили более миллиона человек
Марафон великого художника, прошедший в Государственном Русском музее и Третьяковской галерее в 2024–2026 годах, привлек рекордное количество зрителей
19.01.2026
Выставки Брюллова в Третьяковке и Русском музее посетили более миллиона человек
7
Третьяковская галерея включила «Северное сияние» заново
Завершена реставрация одного из панно, созданных Константином Коровиным для знаменитой Нижегородской ярмарки 1896 года. Монументальным полотном с непростой судьбой специалисты занялись после четырех предыдущих собратьев по циклу «Крайний Север»
28.01.2026
Третьяковская галерея включила «Северное сияние» заново
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2026 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+