18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.
Еврейский музей и центр толерантности отмечает 13-летие

Доставляя искусство

№87
Материал из газеты

Дмитрий Ковалев, директор московского представительства компании «Хепри», которая занимается упаковкой и перевозкой предметов искусства, рассказал о том, как шедевры путешествуют по миру и что для этого необходимо

С чего началась компания «Хепри»? Как появилась идея заниматься логистикой в сфере искусства?

Тридцать-сорок лет назад, еще в СССР, когда никто ничего не знал о профессиональной перевозке искусства, в музеях этими вопросами по большей части занимались штатные музейные сотрудники и хранители. Паковали все в материал, который был под рукой в тот момент, не было понимания, как это делать. Но спрос на транспортные услуги у крупных музеев уже был, и в результате возникла компания, которая занималась именно упаковкой предметов искусства как самостоятельным бизнесом. Причем она отвечала уже не только за упаковку, но и за полный спектр сопутствующих услуг: таможенное оформление, логистику, сопровождение, охрану, гарантии, что, попав в музей Лондона или Парижа, произведение в целости и сохранности вернется обратно. Ящики стали климатическими, со всеми датчиками безопасности и температуры и с возможностью отслеживания на каждом этапе транспортировки.

Когда у «Хепри» появились первые запросы на международную транспортировку?

Вообще русские коллекции искусства были всегда востребованы и популярны в других странах, и особенно во второй половине 1980-х годов, после перестройки, когда был огромный всплеск выставочной деятельности, поэтому «Хепри» буквально сразу с момента появления стала участвовать в транспортировке предметов искусства за границу.

Каким образом осуществляется хранение произведения в дороге? Применяется специальная технология или техника? Что значит «климатический ящик»?

Это технология, которая утверждена Министерством культуры России. Такой ящик представляет собой нечто похожее на термос, он сделан из материала, сохраняющего внутри необходимую температуру. Комфортная температура внутри ящика должна быть всегда около 20 °С, даже если внешняя температура –10 °С. 

Недавно мы начали использовать новый тип ящиков с виброопорами, которые снижают вибрационную нагрузку на предметы искусства во время транспортировки.

Обычно при перевозке предметов искусства самой дорогостоящей статьей расходов становится страховка. Вы предоставляете такие услуги?

Как правило, страхованием занимаются сами музеи и коллекционеры через страховые компании и страховых брокеров. Мы работаем в тесной кооперации со страховщиками во время упаковки и транспортировки выставки. Наша задача именно техническая — снять работу со стены, как мы называем «от гвоздя до гвоздя», упаковать, затем поместить картину в климатический ящик. Причем все эти манипуляции проводит исключительно квалифицированный персонал, который знает все тонкости этого процесса. Далее очередь за транспортным отделом. Мы предоставляем специализированную машину для перевозки, где в грузовом отсеке поддерживается необходимая температура и уровень влажности. Все автомобили оборудованы датчиками, которые позволяют следить за их перемещениями, и, конечно же, тревожными кнопками. Это помимо того, что перевозки до аэропорта, к примеру, обычно идут в сопровождении нарядов полиции по периметру — спереди и сзади.

То есть для выставок за границей используется авиаперевозка? Кто встречает такой ценный груз в конечном пункте следования?

Авиаперевозки составляют довольно большую часть. Но если мы отправляемся по земле, то идем по уже хорошо отработанным маршрутам, когда автомобили сначала едут по северному пути, из Москвы в Петербург, потом пересекают границу с Финляндией и далее в Германию. Оттуда машины отправляются уже по нужным направлениям. Если же мы используем авиацию, то до аэропорта мы следуем с полицией и под грифом «секретно» передаем ящики сотрудникам авиакомпании, чтобы никто не знал, что это за груз. Далее ящики закрепляются на борту самолета, и за этим процессом от и до наблюдает и контролирует сохранность сотрудник «Хепри». А уже в аэропорту принимающей стороны наши ящики встречают представители компаний-партнеров. У нас, как и у авиаперевозчиков, есть свой альянс. К примеру, «Хепри» является членом международной ассоциации специального транспорта ARTIM, что позволяет нам быть уверенными, что в Лондоне или Париже наши партнеры с той же заботой и вниманием, а главное, по инструкции, встретят наши произведения искусства и доставят их до музеев и обратно на борт самолета, когда шедевры будут возвращаться на родину.

А у частных коллекционеров ваши услуги пользуются популярностью?

Конечно. Ведь музеи довольно часто просят предметы из частных коллекций для экспонирования в рамках сборных тематических выставок. Частные коллекции постоянно передвигаются по миру, а также в рамках одного города для проведения реставрационных работ. 

Какие выставки, перевозку которых вы организовывали, вам особенно запомнились?

Много примеров, на самом деле. Вот буквально недавно мы перевозили выставку «Екатерина Великая. Золотой век Российской империи» из собрания Государственного Эрмитажа в Казанский кремль. Из Мексики везли выставку Фриды Кало в московский Манеж. По требованию владельца картин выставку пришлось доставлять в Москву семью отдельными рейсами, что оказалось непростой задачей для всей нашей команды, поскольку сроки доставки выставки были ограниченны. Два года назад мы привозили в Пушкинский шедевры Лейденской коллекции из собрания американского миллиардера Томаса Каплана. А в прошлом году ее же возвращали в Лувр — Абу-Даби. Специально фрахтовали для этого грузовой самолет, я сам сопровождал пересылку и каждый час спускался вниз, на первую палубу, где стояли ящики, чтобы проверить температурный режим и влажность, заносил все данные в журнал. Одно из важных правил в нашей работе — отсутствие какого-либо пиара, потому что службы безопасности всегда настаивают на полной конфиденциальности: минимум информации, соглашения о неразглашении и прочее. 

Партнерский материал

Самое читаемое:
1
Ирина Антонова на фоне музея — реального и воображаемого
Биография легендарного директора ГМИИ имени А.С.Пушкина, написанная Львом Данилкиным и выпущенная издательством «Альпина нон-фикшн», раскинулась в широком диапазоне от критического исследования до похвальной оды
31.10.2025
Ирина Антонова на фоне музея — реального и воображаемого
2
Александр Смирнов: «Парк Монрепо, в отличие от других, не перестраивался»
В последние годы у музея-заповедника «Парк Монрепо», расположенного в Выборге, началась поистине новая жизнь. Уже пять лет руководит ею директор музея Александр Смирнов, которого мы попросили рассказать о недавних и будущих переменах
05.11.2025
Александр Смирнов: «Парк Монрепо, в отличие от других, не перестраивался»
3
Вход в «ГЭС-2» станет платным
В Доме культуры «ГЭС-2» объявили об изменении билетной политики: теперь вход на выставки станет платным, кроме каждой первой среды месяца
21.10.2025
Вход в «ГЭС-2» станет платным
4
Найдены перчатки и жилет преступников, ограбивших Лувр
Похищение императорских украшений в Париже обрастает подробностями. Опубликованы список украденных предметов и новости о найденных инструментах грабителей
20.10.2025
Найдены перчатки и жилет преступников, ограбивших Лувр
5
Восемь великих художников XVII века нашли себе автора
Искусствовед Александр Якимович напоминает о том, что старые мастера когда-то были молодыми и дерзкими, а их искусство — новаторским и экспериментальным. Настолько новаторским, что его книга не обходится без имен из истории искусства ХХ столетия
31.10.2025
Восемь великих художников XVII века нашли себе автора
6
Христос с «небес»
Вокруг Спаса Борисоглебского сложилось множество удивительных легенд и ритуалов. Попробуем рассказать о самой большой иконе России с точки зрения современной науки
31.10.2025
Христос с «небес»
7
В «Зарядье» показывают будущих звезд современного искусства
На выставке «Выпуск ’25» в «Паркинг Галерее» в «Зарядье» представлены работы начинающих художников, выпускников художественных и архитектурных вузов Москвы
17.10.2025
В «Зарядье» показывают будущих звезд современного искусства
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2025 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+