18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.
Еврейский музей и центр толерантности отмечает 13-летие

Искусство праздника

№56
Материал из газеты

Итальянское умение веселиться Bvlgari воплотили в грандиозной ювелирной коллекции из более чем 100 изделий и часов, среди которых и украшения, посвященные знатным дамам, и легкомысленные броши в виде леденцов

Dolce vita, dolce far niente, la festa — в итальянском языке множество слов для обозначения веселья, счастья, радости и праздника. Итальянское умение жить, наслаждаясь каждой минутой и одновременно превращая простые действия в культурные коды, — это уже не просто национальная традиция, это объект импорта. Итальянская мода, еда и актрисы — все это воплощает для остального мира навык, который, однако, мало кому дается за пределами Апеннинского полуострова.
Дом Bvlgari представляет коллекцию высокого ювелирного искусства Festa — более 100 уникальных ювелирных изделий и часов, ода итальянскому празднику и ощущению счастья, которое можно черпать ладонями прямо из воздуха. В конце июня коллекцию представили в Венеции, городе, где знают толк в масштабных торжествах. Событие Bvlgari вписалось как раз между открытием Биеннале современного искусства, кинофестивалем и знаменитой исторической регатой. «Создание этой коллекции стало для нас настоящим праздником», — говорит Лючия Сильвестри, креативный директор Bvlgari. При этом самые значимые украшения коллекции вдохновлены вполне конкретными итальянскими событиями.

Ожерелье и браслет Palio посвящены Сиене и ее знаменитым скачкам «Палио». Скачки проходят дважды в год, в каждой гонке участвуют 10 из 17 городских «контрад», или районов. Традиционные цвета 17 контрад вдохновили ювелиров и задали гамму колье Palio. Мастера работали в тесном сотрудничестве с властями Сиены, чтобы удостовериться в том, что все цвета воспроизведены абсолютно точно. Два колье и две пары серег вдохновлены контрадами Волчицы и Пантеры, и, конечно, образ лошадей, настоящих героев скачек, угадывается в форме брошей с бриллиантами, рубинами и сапфирами.

Тарантелла — средство от укуса тарантула, которое со временем превратилось в популярный танец Южной Италии. Колье в форме паутины, два сотуара, браслет и пара серег созданы под впечатлением от этого фольклорного танца.
Конечно, не обошлось без кухни. Есть здесь кольца в виде торта с фисташками, лимонного и малинового пирога. Обязательные декорации — драгоценные воздушные шары, колье и серьги из золота с бриллиантами и другими драгоценными камнями. Знаменитое итальянское мороженое в виде подвесок и брошей.

Нельзя было забыть и об античном наследии. Часы-кулон Monete. Серебряная тетрадрахма с профилем Александра Великого украшает крышку кулона, форма которого навеяна орнаментом на потолке римской базилики Максенция. Внутри подвески из розового золота с бриллиантами и рубинами скрыт скелетонизированный циферблат и часовой механизм с турбийоном Calibre BVL 208. Часы с секретом Monete Octo Finissimo Tourbillon также напоминают о величии Древнего Рима. Их часовой механизм скрыт от посторонних глаз изящным восьмиугольным корпусом, обрамляющим древнеримскую монету с изображением императора Константина.

Более 30 украшений коллекции посвящены римским знатным дамам, биографии которых стали частью легенды Вечного города. Эксцентричные, красивые, богатые, окруженные любовниками и почитателями, покровительницы искусств и наук, они жили широко и ярко. Мария Манчини, княгиня Колонна, владела прекрасной коллекцией украшений. Наиболее заметными предметами в ней были жемчужное ожерелье и пара бриллиантовых серег. В коллекции Festa о ее жемчугах напоминает сотуар Royal Pearls, украшенный 104 японскими жемчужинами акойя, изумрудным кабошоном весом 26,1 карата и изумрудной бусиной весом 41,98 карата.

Полине Бонапарт, герцогине Боргезе, посвящена подвеска Il Magnifico с 180-каратным сапфировым кабошоном на бриллиантовой цепочке. Помимо родства с императором, она была знаменита отменным чувством стиля и многочисленными романами. Неотъемлемой частью ее образа были драгоценные веера, которые вдохновили ювелиров Bvlgari на создание трех предметов из новой коллекции, в том числе кольца и ожерелья с великолепным изумрудным кабошоном.

Маргарита Савойская — самая знаменитая из трех итальянских королев. Одним из ее любимых украшений была длинная цепь из бриллиантовых бантов. Бант считался символом Савойской династии. Этот мотив использован в десяти изделиях новой коллекции Bvlgari. Одно из них — тройная цепочка из жемчужин, соединенная двумя бантами из сапфиров и бриллиантов. Праздник драгоценных камней.

В коллекции есть предметы с уникальными камнями: Cuore di Roma с мозамбикским рубином в 12,10 карата; Il Grandioso с колумбийским изумрудом в 49 карат. Уникального цвета и глубины, камень изначально был больше на четыре карата, но не подходил Bulgari по стилю — «слишком угловатый». Несколько месяцев ушло на то, чтобы превратить его в идеальный кабошон. Главным украшением коллекции стало Il Magnifico с бирманским сапфиром в 180,98 карата огранки «сахарная голова», украшающим подвеску бриллиантового колье.

Предметы из новой коллекции Festa можно будет увидеть в Москве с двадцатых чисел сентября и до первой недели октября в бутике Bvlgari на Кузнецком Мосту.

Самое читаемое:
1
Александр Смирнов: «Парк Монрепо, в отличие от других, не перестраивался»
В последние годы у музея-заповедника «Парк Монрепо», расположенного в Выборге, началась поистине новая жизнь. Уже пять лет руководит ею директор музея Александр Смирнов, которого мы попросили рассказать о недавних и будущих переменах
05.11.2025
Александр Смирнов: «Парк Монрепо, в отличие от других, не перестраивался»
2
Музей — пространство восстановления и ресурса
Еврейскому музею и центру толерантности исполняется 13 лет. О важном этапе развития институции рассказывают ее генеральный директор Александр Борода и исполнительный директор Кристина Краснянская
17.11.2025
Музей — пространство восстановления и ресурса
3
Жилищная эпопея знаменитого цикла Альфонса Мухи
В замке, в подземной галерее или где-то еще: наследники художника, девелоперы и пражские власти ищут место для экспонирования «Славянской эпопеи»
18.11.2025
Жилищная эпопея знаменитого цикла Альфонса Мухи
4
Уйти по-европейски: в чем еще Петр был первым
И снова Музеи Московского Кремля рассказывают о наших монархах. На этот раз с мрачноватого, но роскошного ракурса: выставка «Последний триумф Петра Великого. Впереди вечность» посвящена тщательно продуманным похоронам императора
05.11.2025
Уйти по-европейски: в чем еще Петр был первым
5
Трапезная в Музее Рублева: и солянка, и паста
В кафе «Изразцы» на территории Музея имени Андрея Рублева вскоре можно будет не только отобедать, но и посмотреть на давшие название кафе экспонаты из музейного собрания
13.11.2025
Трапезная в Музее Рублева: и солянка, и паста
6
Московское метро: что на поверхности и что в глубине
В год 90-летия этого транспортного предприятия вышли две книги о его истории, в том числе о совсем недавней. Александр Змеул рассказывает о проектировании столичной подземки во второй половине ХХ века и о новой эстетике Большой кольцевой линии
21.11.2025
Московское метро: что на поверхности и что в глубине
7
Операция «Пушкин»: раскрыли кражи редких книг
Серия краж в Европе редких изданий русских классиков и последовавшие за нею судебные дела заставляют задуматься о ситуации на российском букинистическом рынке
12.11.2025
Операция «Пушкин»: раскрыли кражи редких книг
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2025 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+