18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.

Франческо Манакорда — о новой стратегии фонда V–A–C

С сентября Франческо Манакорда станет художественным директором фонда V–A–C — одной из крупнейших частных институций современного искусства в России. Бывший директор музея Тейт в Ливерпуле, куратор и критик рассказал, как он видит свою задачу

В чем будут заключаться ваши обязанности художественного руководителя фонда? Будете ли вы определять стратегию развития ГЭС-2 как арт-центра или сосредоточитесь на других проектах V–A–C?

Как художественный руководитель я должен буду в тесном сотрудничестве с Терезой Мавикой (директор фонда. TANR) и командой V–A–C заниматься всей публичной деятельностью фонда, включая ГЭС-2 и новую площадку в Венеции. Нам предстоит сформировать стратегию фонда в целом и развивать ее в разных, но связанных между собой направлениях. Мы надеемся, что наша работа будет иметь резонанс не только в России, но и за рубежом.

Есть ли у вас в настоящий момент какие-либо представления о будущей стратегии фонда?

Мне потребуется время, чтобы сформулировать свое видение, а также познакомиться с командой фонда и изучить местный контекст. Но я убежден, что главная цель будущих проектов — поддержать диалог между российской и зарубежной художественной сценой и сделать фонд пространством, значимым для местной аудитории здесь и сегодня. Программа, организованная V-A-C ранее, уже дала прогрессивные результаты. И я хотел бы продолжить эти замечательные начинания.

Вы были куратором трех институций разного типа: арт-ярмарки Artissima, Barbican Art Gallery в Лондоне, галереи Тейт Бритен и биеннале в Ливерпуле. В чем разница для куратора в работе с такими контекстами? 

Все институции устроены по-разному, у них разная миссия и условия работы. Успех в работе предполагает учет всех возможных обстоятельств, а также обратную связь с публикой и открытость будущим изменениям. Но в любом случае остается задача донести новейшие достижения современного искусства непосредственно до публики. Другим ключевым моментом является контакт с местной аудиторией. И это при том, что институции всегда стремятся приобрести международный авторитет и признание. Фонду V–A–C, планируя будущую стратегию, необходимо деликатно балансировать между этими факторами. И я надеюсь, нам удастся придумать, как сделать это нестандартным способом.

Вы работали в Италии, затем в Великобритании и сейчас займете пост в российской институции. Вы предпочитаете работать с местным контекстом или в международной перспективе?

Думаю, соотношение этих двух возможных подходов зависит от культурных предпосылок, существующих в конкретном месте. Художественные институции всегда включены в экосистему города и должны вкладываться в его развитие, поддерживая богатство событий и разнообразие жизни. У художников, критиков и кураторов, вращающихся в любой системе, а также у зрителей — у всех разный культурный бэкграунд и интересы. И мне бы хотелось, чтобы V–A–C с его положением и историей оказался местом встречи для них всех. Мне симпатичен такой подход, и я обязательно буду работать в этом направлении.

В чем заключается ваша стратегия как куратора? Есть ли у вас кураторское кредо?

Основная роль куратора — быть медиатором, посредником между идеями художника и восприятием зрителя, позволить многообразию смыслов, заключенных в работах, проявиться и стать видимыми. Куратор должен ясно осознавать это как вызов и находить способ сделать публику соучастницей тех открытий, которые дарят новые проекты, позволить ей оценить ту роль, которая отведена художникам в культурном производстве. В качестве метафоры мне нравится сравнивать институцию с публичным интеллектуалом, в роли которого выступают сотрудники, художники и зрители, вкладывающие в работу собственное время и усилия.

Вы много говорили и писали о музее как пространстве, где происходит обучение. Не только в смысле распространения знаний, но как возможности музея учиться у своей публики. Именно так вы описывали свою миссию в Тейт в Ливерпуле. Как вы сами оцениваете свою работу, проделанную на этом пути?

Меня интересует роль исследовательской практики и образования в музеях, и я намерен продолжить этим заниматься. Амбиции, существующие у фонда V–A–C в этой области, чрезвычайно важны, и я наслышан об организованных им ранее образовательных проектах. Музей всегда остается общественным пространством для публичных дискуссий и культурного производства. И роль аудитории в этих процессах в будущем будет только возрастать. Свой интерес к подобным вещам я хотел бы перенести на новую почву, но пока могу лишь догадываться, каким образом можно культивировать и переосмыслить его в московском контексте, когда запустится ГЭС-2. В Ливерпуле такая стратегия позволила публике включиться в работу музея, пересмотрев его значимость для себя.

Какие из ваших выставок вы считаете наиболее важными и удачными?

Работая в различных институциях, я пробовал разные сценарии действия. Можно упомянуть такие мои выставки, как «Марсианский музей искусства Земли», «Дом засорения» или «Воображенный музей». Благодаря этим проектам я очень многому научился, а заодно имел возможность экспериментировать с моделями, которые и сегодня кажутся мне релевантными и актуальными.

Насколько выставки, которые вы делаете, взаимосвязаны или автономны друг от друга?

Все мои проекты взаимосвязаны — и очень сильно. Выставки, организованные нами в Тейт в Ливерпуле, пересекались и продолжали друг друга. Я убежден, что выставочные проекты во многом интертекстуальны в том смысле, что обладают потенциалом выстраивать продолжительный диалог со зрителем. Меня это очень интересует, и я намерен углубиться в эту тему в будущем.

Каково ваше видение российского искусства? Какие представления о российской сцене вы имели до того, как получили предложение от фонда V–A–C? Работали ли с местными художниками ранее?

Я приезжал в Россию несколько раз, но, к сожалению, имею лишь частичные представления о локальной сцене. Недавно для Ливерпульской биеннале Арсений Жиляев делал работу, специально заказанную для проекта. Моя миссия — узнать как можно больше художников и способствовать продолжительному двустороннему диалогу, потому что они должны быть в центре нового институционального мышления.

Самое читаемое:
1
Легендарную коллекцию Елены Батуриной открыли для всех читающих
Собрание изделий Императорского фарфорового завода — пожалуй, крупнейшее в частных руках — опубликовано в трехтомном каталоге, который недавно был выпущен в свет Государственным институтом искусствознания
15.11.2024
Легендарную коллекцию Елены Батуриной открыли для всех читающих
2
Третьяковка расширилась снова, на этот раз на ВДНХ
Вслед за открытием нового корпуса на Кадашёвской набережной музей занял Центральный павильон на ВДНХ с выставкой искусства XX–XXI веков
12.11.2024
Третьяковка расширилась снова, на этот раз на ВДНХ
3
Возрождение исторического дома Анны Монс в Немецкой слободе
Строение конца XVII века после проведенной реставрации выглядит не совсем так, как при молодом царе Петре Алексеевиче, но гораздо лучше, чем всего несколько лет назад, когда его состояние было фактически аварийным
28.11.2024
Возрождение исторического дома Анны Монс в Немецкой слободе
4
Неисчерпаемый Сергей Щукин в ГМИИ им. А.С.Пушкина
В Пушкинском музее начала работу еще одна выставка по мотивам великой коллекции
26.11.2024
Неисчерпаемый Сергей Щукин в ГМИИ им. А.С.Пушкина
5
Выставка Алексея Моргунова отдает дань выдающемуся экспериментатору
Поставить Алексея Моргунова в один ряд с первыми авангардистами начала ХХ века Ларионовым, Малевичем и Татлиным — цель выставки в Новой Третьяковке. Задача сложная. Начнем с того, что большинство зрителей спрашивают: «Моргунов? А это кто?»
13.11.2024
Выставка Алексея Моргунова отдает дань выдающемуся экспериментатору
6
Наталия Опалева: «Художники — это, пожалуй, одна из самых незащищенных сейчас частей населения»
Музею AZ исполняется десять лет. Его основатель и директор, коллекционер Наталия Опалева, рассказывает, как от Анатолия Зверева и шестидесятников азарт привел ее к современному искусству, о новом пространстве и новых горизонтах
25.11.2024
Наталия Опалева: «Художники — это, пожалуй, одна из самых незащищенных сейчас частей населения»
7
Франциско Инфанте: «Мы попытались реализовать смысловые связи в синтезе»
Легендарный Франциско Инфанте вместе с сыном Платоном, также художником, раскрывает смыслы и подоплеку грандиозного проекта «Небесные артефакты» для Дома культуры «ГЭС-2»
12.11.2024
Франциско Инфанте: «Мы попытались реализовать смысловые связи в синтезе»
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2024 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+