18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.

Островок Японии в центре Москвы

Фестиваль «Путь кимоно» в Музее Востока.   Фото: Ольга Сухарева/Государственный Музей Востока
Фестиваль «Путь кимоно» в Музее Востока.
Фото: Ольга Сухарева/Государственный Музей Востока

Фестиваль «Путь кимоно» в Музее Востока напоминает о многовековой истории традиционного японского костюма, чей крой остается актуальным во все времена

Музей Востока до 4 июня знакомит зрителей с частной коллекцией связанных с Японией артефактов — от винтажных кимоно до брендовых сумок, вдохновленных наследием Страны восходящего солнца. Фестиваль «Путь кимоно» делает акцент на истории традиционного японского костюма, воплощающего национальное понимание красоты и гармонии.

На протяжении веков кимоно оставалось не просто будничным предметом гардероба японцев, а частью культурного кода страны и холстом для изображения социального статуса, семейного положения и даже сезона. Например, самураи украшали кимоно семейными гербами, а торговцы прятали подкладку из дорогого шелка с ярким узором под скромной внешней частью из хлопка или льна, так как этому сословию было запрещено открыто демонстрировать свое богатство.

Прообраз кимоно сформировался в эпоху Нара (710–794) под влиянием китайской культуры, а узнаваемые сегодня очертания приобрело в эпоху Хэйан (794 –1185). Изначально слово «кимоно» означало буквально «то, что носят», то есть одежду в целом. А в XIX веке, когда японские товары попали в каналы международной торговли, европейцы закрепили это название за традиционным японским костюмом с характерным Т-образным силуэтом.

Фестиваль «Путь кимоно» в Музее Востока.   Фото: Ольга Сухарева/Государственный Музей Востока
Фестиваль «Путь кимоно» в Музее Востока.   Фото: Ольга Сухарева/Государственный Музей Востока
Фестиваль «Путь кимоно» в Музее Востока.   Фото: Ольга Сухарева/Государственный Музей Востока
Фестиваль «Путь кимоно» в Музее Востока.
Фото: Ольга Сухарева/Государственный Музей Востока
Фестиваль «Путь кимоно» в Музее Востока.
Фото: Ольга Сухарева/Государственный Музей Востока
Фестиваль «Путь кимоно» в Музее Востока.
Фото: Ольга Сухарева/Государственный Музей Востока

Запад был очарован экзотическим восточным платьем. В отличие от большинства европейских нарядов, кимоно делает акцент не на изгибах тела, а на красоте ткани. Для европейцев кимоно стало олицетворением свободы. По сравнению с тугими корсетами, тяжелыми кринолинами и сложной шнуровкой мягкое кимоно дарило ощущение праздности и комфорта.

Японский костюм значительно повлиял на европейскую моду. Одним из первых модельеров, переосмысливших кимоно, стал Поль Пуаре: например, в начале XX века он разработал пальто-кимоно с акцентом на плечах и декоративными элементами, напоминающими пояс оби, и сужающуюся книзу «хромую» юбку, в которой женщине приходилось ходить маленькими семенящими шагами, совсем как гейша. Позже ориентальные мотивы появились в коллекциях Кристобаля Баленсиаги, Ива Сен-Лорана, Мартина Маржелы, Джона Гальяно и других культовых дизайнеров. Так национальный предмет одежды стал международным модным феноменом.

Благодаря моде японской культурой увлеклась и Данна Каримова, чье собрание стало ядром новой выставки в Музее Востока. В советское время маме Данны привезли в подарок настоящее японское кимоно: его рукава-крылья и филигранная вышивка так заворожили будущего члена Российского географического общества и Союза коллекционеров России, что Данна стала активно собирать не только современные и винтажные японские наряды, но и другие элементы традиционного японского быта. Среди них — деревянные сандалии гэта и тканевые сандалии дзори, гравюры укиё-э и редкие образцы расписного фарфора.

Фестиваль «Путь кимоно» в Музее Востока.   Фото: Ольга Сухарева/Государственный Музей Востока
Фестиваль «Путь кимоно» в Музее Востока.
Фото: Ольга Сухарева/Государственный Музей Востока

Одним из самых ценных экспонатов выставки коллекционер назвала свадебную накидку, созданную вручную в 1950-х годах. Белое кимоно с вкраплениями цвета листьев свежей мяты богато украшено вышивкой в виде цветов. Оно выставлено в развернутом виде — как текстильное панно, подвешенное на бамбуковом стволе. Еще один занимательный раритет — веер гейши из Киото с изображением сосны, которая считается символом долголетия, верности и стойкости.

В диалог с японской культурой вступили современные художницы: Дарья Мазур создала для выставки панно из переработанных японских журналов, а Ольга Осмиттель — панно с плетением из ротанга. Выставочное пространство наполнено ароматом, разработанным парфюмером Элиной Арсеньевой специально для проекта.

Кроме выставки фестиваль подготовил насыщенную параллельную программу. В Музее Востока пройдет выступление театра кабуки, паблик-ток о роли восточной эстетики в современном искусстве, моде и дизайне, а также серия мастер-классов по каллиграфии, росписи фарфора и живописи экстрактом из ягод винограда.

Самое читаемое:
1
Достроена последняя из 18 башен храма Саграда Фамилия
Папа Римский освятит башню Иисуса Христа 10 июня. Однако до полного воплощения замысла Антонио Гауди еще далеко: осталось завершить фасад Славы, построить лестницу и разбить парк, что требует сноса целых кварталов
04.06.2026
Достроена последняя из 18 башен храма Саграда Фамилия
2
Выставка пастели: искусство, которое боится всего на свете (и света тоже)
Третьяковская галерея показывает шедевры, созданные в редкой и уязвимой технике пастели: крестьянские образы Венецианова, «элегантный графизм» Серова, почти трехмерного Врубеля и эксперименты авангардистов
10.06.2026
Выставка пастели: искусство, которое боится всего на свете (и света тоже)
3
«Катеринушка, друг сердешный»: в Эрмитаже чествуют первую русскую императрицу
Идея выставки «Екатерина I», по словам ее создателей, состоит в том, чтобы показать судьбу женщины из низов, волею царя вознесенной на самый верх. Это правда: Петр I умел ценить людей, невзирая на их происхождение
25.05.2026
«Катеринушка, друг сердешный»: в Эрмитаже чествуют первую русскую императрицу
4
Новое прочтение гостеприимства
Французская мануфактура художественного хрусталя Daum открывает новую главу в своей истории, представляя коллекцию предметов для сервировки стола Or d’Abeille
04.06.2026
Новое прочтение гостеприимства
5
Назначен новый директор Музея имени Арсеньева на Дальнем Востоке
Вместо Виктора Шалая, руководившего Государственным объединенным музеем-заповедником истории Дальнего Востока имени В.К.Арсеньева 15 лет, его возглавила Анна Синявина
26.05.2026
Назначен новый директор Музея имени Арсеньева на Дальнем Востоке
6
Топ-50: самые посещаемые музеи и самые популярные выставки России
Посещаемость российских музеев за год еще немного подросла — правда, неравномерно: спады тоже не редкость
04.06.2026
Топ-50: самые посещаемые музеи и самые популярные выставки России
7
В Берлине оцифрованы музейные утраты Второй мировой: полотна не горят?
Живописным произведениям Караваджо, Веронезе, Рубенса и ван Дейка, погибшим в огне в мае 1945-го, подарили новую жизнь — виртуальную. Архив стеклянных негативов позволил создать онлайн-изображения в высоком разрешении
25.05.2026
В Берлине оцифрованы музейные утраты Второй мировой: полотна не горят?
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2026 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+