18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.

Островок Японии в центре Москвы

Фестиваль «Путь кимоно» в Музее Востока.   Фото: Ольга Сухарева/Государственный Музей Востока
Фестиваль «Путь кимоно» в Музее Востока.
Фото: Ольга Сухарева/Государственный Музей Востока

Фестиваль «Путь кимоно» в Музее Востока напоминает о многовековой истории традиционного японского костюма, чей крой остается актуальным во все времена

Музей Востока до 4 июня знакомит зрителей с частной коллекцией связанных с Японией артефактов — от винтажных кимоно до брендовых сумок, вдохновленных наследием Страны восходящего солнца. Фестиваль «Путь кимоно» делает акцент на истории традиционного японского костюма, воплощающего национальное понимание красоты и гармонии.

На протяжении веков кимоно оставалось не просто будничным предметом гардероба японцев, а частью культурного кода страны и холстом для изображения социального статуса, семейного положения и даже сезона. Например, самураи украшали кимоно семейными гербами, а торговцы прятали подкладку из дорогого шелка с ярким узором под скромной внешней частью из хлопка или льна, так как этому сословию было запрещено открыто демонстрировать свое богатство.

Прообраз кимоно сформировался в эпоху Нара (710–794) под влиянием китайской культуры, а узнаваемые сегодня очертания приобрело в эпоху Хэйан (794 –1185). Изначально слово «кимоно» означало буквально «то, что носят», то есть одежду в целом. А в XIX веке, когда японские товары попали в каналы международной торговли, европейцы закрепили это название за традиционным японским костюмом с характерным Т-образным силуэтом.

Фестиваль «Путь кимоно» в Музее Востока.   Фото: Ольга Сухарева/Государственный Музей Востока
Фестиваль «Путь кимоно» в Музее Востока.   Фото: Ольга Сухарева/Государственный Музей Востока
Фестиваль «Путь кимоно» в Музее Востока.   Фото: Ольга Сухарева/Государственный Музей Востока
Фестиваль «Путь кимоно» в Музее Востока.
Фото: Ольга Сухарева/Государственный Музей Востока
Фестиваль «Путь кимоно» в Музее Востока.
Фото: Ольга Сухарева/Государственный Музей Востока
Фестиваль «Путь кимоно» в Музее Востока.
Фото: Ольга Сухарева/Государственный Музей Востока

Запад был очарован экзотическим восточным платьем. В отличие от большинства европейских нарядов, кимоно делает акцент не на изгибах тела, а на красоте ткани. Для европейцев кимоно стало олицетворением свободы. По сравнению с тугими корсетами, тяжелыми кринолинами и сложной шнуровкой мягкое кимоно дарило ощущение праздности и комфорта.

Японский костюм значительно повлиял на европейскую моду. Одним из первых модельеров, переосмысливших кимоно, стал Поль Пуаре: например, в начале XX века он разработал пальто-кимоно с акцентом на плечах и декоративными элементами, напоминающими пояс оби, и сужающуюся книзу «хромую» юбку, в которой женщине приходилось ходить маленькими семенящими шагами, совсем как гейша. Позже ориентальные мотивы появились в коллекциях Кристобаля Баленсиаги, Ива Сен-Лорана, Мартина Маржелы, Джона Гальяно и других культовых дизайнеров. Так национальный предмет одежды стал международным модным феноменом.

Благодаря моде японской культурой увлеклась и Данна Каримова, чье собрание стало ядром новой выставки в Музее Востока. В советское время маме Данны привезли в подарок настоящее японское кимоно: его рукава-крылья и филигранная вышивка так заворожили будущего члена Российского географического общества и Союза коллекционеров России, что Данна стала активно собирать не только современные и винтажные японские наряды, но и другие элементы традиционного японского быта. Среди них — деревянные сандалии гэта и тканевые сандалии дзори, гравюры укиё-э и редкие образцы расписного фарфора.

Фестиваль «Путь кимоно» в Музее Востока.   Фото: Ольга Сухарева/Государственный Музей Востока
Фестиваль «Путь кимоно» в Музее Востока.
Фото: Ольга Сухарева/Государственный Музей Востока

Одним из самых ценных экспонатов выставки коллекционер назвала свадебную накидку, созданную вручную в 1950-х годах. Белое кимоно с вкраплениями цвета листьев свежей мяты богато украшено вышивкой в виде цветов. Оно выставлено в развернутом виде — как текстильное панно, подвешенное на бамбуковом стволе. Еще один занимательный раритет — веер гейши из Киото с изображением сосны, которая считается символом долголетия, верности и стойкости.

В диалог с японской культурой вступили современные художницы: Дарья Мазур создала для выставки панно из переработанных японских журналов, а Ольга Осмиттель — панно с плетением из ротанга. Выставочное пространство наполнено ароматом, разработанным парфюмером Элиной Арсеньевой специально для проекта.

Кроме выставки фестиваль подготовил насыщенную параллельную программу. В Музее Востока пройдет выступление театра кабуки, паблик-ток о роли восточной эстетики в современном искусстве, моде и дизайне, а также серия мастер-классов по каллиграфии, росписи фарфора и живописи экстрактом из ягод винограда.

Самое читаемое:
1
Выставка пастели: искусство, которое боится всего на свете (и света тоже)
Третьяковская галерея показывает шедевры, созданные в редкой и уязвимой технике пастели: крестьянские образы Венецианова, «элегантный графизм» Серова, почти трехмерного Врубеля и эксперименты авангардистов
10.06.2026
Выставка пастели: искусство, которое боится всего на свете (и света тоже)
2
В Царском Селе вновь демонстрируют хорошее отношение к престарелым лошадям
Знаменитый музей-заповедник открыл постоянную экспозицию «Царские лошади. Жизнь после службы». Таким способом в комплексе зданий «Пенсионерной конюшни» мемориализирована тема придворного коннозаводства и его покровителей
24.06.2026
В Царском Селе вновь демонстрируют хорошее отношение к престарелым лошадям
3
Хаим Сутин: живопись, заменившая собой биографию
Этот художник почти не оставил письменных свидетельств, которые помогли бы его понять, и в основу книги о нем легли свидетельства других людей. Автор труда Селеста Маркус призывает читателей не домысливать за Сутина то, что не было ему свойственно
19.06.2026
Хаим Сутин: живопись, заменившая собой биографию
4
Мифы вокруг коллекции Молевой — Белютина рушатся
Собрание живописи и антиквариата, оставленное «президенту России» Ниной Молевой, искусствоведом и вдовой знаменитого нонконформиста Элия Белютина, изучается экспертами, после того как ее завещание вызвало вопросы
22.06.2026
Мифы вокруг коллекции Молевой — Белютина рушатся
5
Федор Шехтель: «живой человек, а не эфемерный мастер»
Большая ретроспектива самого знаменитого творца московского модерна показывает, как Шехтелю удавалось сочетать в своих работах полет фантазии и изысканную декоративность с новейшими архитектурными технологиями
22.06.2026
Федор Шехтель: «живой человек, а не эфемерный мастер»
6
Учиться у Штиглица: как создать себе самый надежный памятник
Эрмитаж открывает выставку, посвященную великому меценату Александру Людвиговичу Штиглицу, основателю Центрального училища технического рисования, отмечающего 150-­летие, и грандиозного музея при нем
29.06.2026
Учиться у Штиглица: как создать себе самый надежный памятник
7
Давид — нагой страж музея
К гипсовым слепкам со знаменитых скульптур принято относиться снисходительно. Однако есть в России экспонат, который оспаривает эти предубеждения
03.07.2026
Давид — нагой страж музея
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2026 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+