18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.
Международный и российский музейный рейтинг 2024

К искусству нежно

Новосибирский государственный художественный музей. Выставка «История русской святости». Памятники XVI – начала ХХ веков из собрания Музея имени Андрея Рублева. Фонд развития Центрального музея древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева «Древнерусское наследие». Фото: Fineartway
Новосибирский государственный художественный музей. Выставка «История русской святости». Памятники XVI – начала ХХ веков из собрания Музея имени Андрея Рублева. Фонд развития Центрального музея древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева «Древнерусское наследие».
Фото: Fineartway
№114, сентябрь 2023
№114
Материал из газеты

Один из лидеров рынка арт-логистики в России, компания Fineartway нашла способ применить свои таланты в новой реальности, когда международные перевозки искусства отошли на задний план

Российский рынок арт-логистики не столь обширен, поэтому его главных героев все заинтересованные знают поименно. Компания Fineartway входит в пятерку лидеров в сфере транспортировки искусства в нашей стране, профессионально занимаясь не только логистикой, но и множеством смежных вопросов, обеспечивая безопасность и сохранность музейных и галерейных объектов.

За почти 20 лет успешной работы Fineartway удалось создать прекрасно отлаженный сервис, работающий от «гвоздя до гвоздя», то есть сопровождение экспоната от момента демонтажа с его привычного места до монтажа уже в новой экспозиции. При этом все сопутствующие вопросы решаются с помощью внутренних ресурсов компании. Это и собственные климатические ящики для произведений искусства, и особая, компенсирующая воздействие окружающей среды упаковка, и специализированные склады, и целый автопарк разноформатных автомобилей, и, главное, профессиональный штат опытных сотрудников, которые знают, как обращаться с искусством.

В музейных и галерейных кругах компания известна также как отзывчивый партнер, которому можно доверить не только хрупкий арт-объект. Во время пандемии коронавируса, когда выставочные проекты были свернуты не только в России, но и по всему миру, Fineartway, чтобы не потерять ценные кадры и в то же время поддержать коллег по цеху, помогала столичным музеям решать насущные вопросы, привлекая своих работников: отправляла людей проводить термометрию вместо засевших на вынужденную изоляцию смотрителей, своим автопарком развозила продукты возрастным сотрудникам институций, помогала и в других делах.

В новых реалиях, когда международная выставочная деятельность под влиянием обстоятельств для российских музеев была полностью прекращена, что означает и прекращение каких-либо международных перевозок, в Fineartway, как всегда, не опустили руки и освоили новое направление деятельности — выставочную застройку. То есть теперь в перевозке «от гвоздя до гвоздя» в их исполнении контролируется максимальное количество факторов, включая и сами гвозди. 


Диана Моцонашвили, управляющий партнер Fineartway

Диана Моцонашвили, управляющий партнер Fineartway. Фото: Fineartway
Диана Моцонашвили, управляющий партнер Fineartway.
Фото: Fineartway

Как ситуация в мире повлияла на бизнес?

Вообще, последние три с половиной года для бизнеса бесконечно тяжелы. Те логистические цепочки, которые работали ранее, работать перестали. День за днем команда сталкивается с вопросами, у которых нет привычных решений, и каждый раз приходится изобретать велосипед.

Если говорить об изменениях, то следует начать с 2020 года, когда весь мир перешел в режим локдауна из-за пандемии. Мы столкнулись с тем, что множество запланированных проектов было приостановлено или перенесено, но в то же время это дало возможность посмотреть как на жизнь, так и на арт-рынок под другим углом. Мы поняли, как важно поддерживать и помогать друг другу. В локдаун родился благотворительный проект помощи сотрудникам музеев. А в прошлом году из-за известных событий мы осуществили идею, которая тоже родилась в пандемию, но воплотилась уже по другой причине. Мы запустили лоу­костер FAW Lite для галерей или молодых художников, у которых нет возможности использовать ресурсы компании Fineartway на полную (для кого-то это может быть слишком дорого). Базируясь на наших знаниях и нашем опыте, мы стали предлагать облегченный формат услуг, когда объекты современного искусства не нуждаются в музейном обращении и поэтому не требуют столь больших затрат на перевозку.

Несмотря на все сложности, за это время мы осуществили множество классных проектов. В пандемийный год в рамках ярмарки Cosmoscow мы сделали выставку «#выборхудожника». В нашем автомобиле демонстрировались экспонаты, которые были проданы в интернет-группе «Шар и крест», созданной Максимом Боксером. Еще две замечательные коллаборации — с Музеем русского импрессионизма и Нижегородским художественным музеем. Обе эти выставки так или иначе освещали тему перевозки искусства.

Если говорить большими категориями и про сам бизнес, то мы сейчас работаем не с количественными показателями, а с качественными: наращиваем оборот внутрироссийских музейных проектов, стараемся охватить больший круг клиентов, при этом ставя акцент на том, чтобы каждый наш заказчик оставался доволен и качеством нашего сервиса, и его стоимостью. Также важно отметить добавление нового направления бизнеса — выставочной застройки.

Работа команды Fineartway по застройке экспозиции в Хабаровске. Фото: Fineartway
Работа команды Fineartway по застройке экспозиции в Хабаровске.
Фото: Fineartway

По вашим ощущениям, снизилась выставочная активность или, скорее, трансформировалась?

В целом, конечно, снизилась. Международная изоляция приводит к существенному уменьшению доли институциональных международных проектов в нашем портфеле, и не заметить этого нельзя. Однако увеличивается и оборот по внутрироссийским проектам, их становится все больше. Мы усиленно наращиваем ассортимент наших услуг, появляются точки на карте, которых не было раньше, возникают запросы от музеев из разных, до этого не освоенных нами уголков страны, где заинтересованы в том, чтоб привозить к себе большие имена и хорошие коллекции из столиц и наоборот.

А как сказалось на вас прекращение международного обмена?

Естественно, у нас было два основных направления бизнеса — внутрироссийское и международное. Но после февраля 2022 года международный выставочный обмен остановился, и перед нами встали вопросы: что мы делаем и куда движемся дальше? На тот момент мы уже года два занимались выставочной застройкой, но это были, скорее, стихийные проекты. После февраля мы некоторым образом диверсифицировали свой бизнес и начали заниматься застройкой, уже сделав это одним из важных направлений работы, что для нас как для компании оказалось спасительным путем развития. Потому что в тот момент, когда кажется, что все вокруг разваливается, тебе все-таки удается начать что-то новое. Для всех сотрудников это интересный вызов. Сейчас у нас большая команда, которая специализируется именно на застройке. Решение добавить это направление к существующим теперь кажется вполне логичным и естественным, но в то же время очень правильным и вдохновляющим.

Что-то особенно интересное можете отметить из нового направления?

Пожалуй, это масштабный национальный проект, в рамках которого в разных городах России проходят выставки русских православных икон из фонда Центрального музея древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева. И в наши задачи входила не только бережная перевозка самих икон, что само по себе всегда непросто, но и выставочная застройка под экспозицию в каждом конкретном городе: Иркутске, Новосибирске, Тобольске, Хабаровске. 

Самое читаемое:
1
Китайский дворец в Ораниенбауме восстановлен полностью
Комплексная научная реставрация памятника продолжалась почти 20 лет. Китайский дворец — единственная постройка в стиле рококо, сохранившаяся с XVIII века в нашей стране в подлинном виде
03.07.2024
Китайский дворец в Ораниенбауме восстановлен полностью
2
Выставки вокруг Москвы: Репин, Маковские и русский феникс
Если нет возможности уехать в отпуск далеко и надолго, то можно выбраться на один-два дня в тихие городки близ столицы. Благо их хватает и во многих идут стоящие выставки
08.07.2024
Выставки вокруг Москвы: Репин, Маковские и русский феникс
3
Обновленное Болдино ждет почитателей Пушкина
Музей-заповедник А.С.Пушкина «Болдино» открылся после двухлетней реставрации. Рассказываем, что нельзя пропустить в родовом имении поэта, где он провел три прекрасные осени
07.07.2024
Обновленное Болдино ждет почитателей Пушкина
4
Выставки лета: Малевич, Снейдерс и Булатов
Каникулярное время с хорошей погодой в разгаре, а значит, пора устроить культурный променад. Главные выставки лета в Москве и Петербурге, Самаре и Нижнем Новгороде, наконец в Красноярске — в нашей подборке
08.07.2024
Выставки лета: Малевич, Снейдерс и Булатов
5
Новый, инклюзивный филиал Третьяковской галереи получил название «Добрый музей»
Филиал, посвященный общению с искусством детей, подростков и взрослых с различными формами инвалидности, разместился в двухэтажном особнячке рядом с новейшим корпусом галереи в Кадашах
03.07.2024
Новый, инклюзивный филиал Третьяковской галереи получил название «Добрый музей»
6
Медленно и вдумчиво: музеи мира отказываются от авралов
В музейном деле наметилась новая тенденция: меньше выставок, углубленная программа исследований, скромные приобретения и больше взаимодействия с публикой
01.07.2024
Медленно и вдумчиво: музеи мира отказываются от авралов
7
Ирина Седых: «Люди рассматривают Выксу как город для жизни. Вот критерий нашего успеха»
С 12 по 14 июля в Выксе в 14-й раз пройдет ежегодный городской фестиваль актуальной культуры. Мы поговорили с его создательницей о том, что такое Выкса и почему выксунцы восстановили мурал «русского Бэнкси» на торце пятиэтажки прямо поверх утеплителя
05.07.2024
Ирина Седых: «Люди рассматривают Выксу как город для жизни. Вот критерий нашего успеха»
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2024 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+