18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.
Зимний маркет 1703 пройдет в Лахта Центре

Для красивой трапезы

Лиможская фарфоровая фабрика Bernardaud представила сервиз, созданный по мотивам книжных иллюстраций каталонского художника Жоана Миро

Уже более 150 лет искусные фарфоровые изделия Bernardaud вносят уют и роскошь в повседневную жизнь их владельцев. Однако бренд, бережно хранящий семейные традиции производства и высокие стандарты качества, не боится смелых экспериментов, хотя бы в том, что касается дизайна. Для этого Bernardaud нередко инициирует творческие коллаборации с художниками или, используя их наследие, создает нечто новое и неожиданное. Среди тех, кто сотрудничал с французской фабрикой, легендарные Бернар Бюффе, Александр Колдер, Рой Лихтенштейн, Марк Шагал и вездесущий Джефф Кунс.

На сей раз на фарфор столового сервиза из 100 предметов перенесли абстрактные иллюстрации каталонского авангардиста, скульптора и графика Жоана Миро к сборнику стихов поэта-дадаиста Тристана Тцара «Говорить в одиночку». Инициатором этого проекта выступил внук художника Жоан Пунье Миро. Зная о присущей дому Bernardaud страсти к творческим экспериментам и трепетном отношении к теплу домашнего очага, он захотел увековечить творчество деда в новом, изящном формате. «Дедушка обожал керамику, а в конце жизни создавал фарфоровые произведения, — признается Миро. — Но что меня в большей степени побудило работать с Bernardaud — это то, как дедушка ценил семью и совместные застолья. Он придавал большое значение молчаливой трапезе, любил рассматривать приборы и тарелки, пробовать пищу, подбирать к ужину красное вино и хвалить блюда моей бабушки Пилар. Застолье было для него источником вдохновения. Поэтому я хотел заложить в основу этого проекта четыре базовых принципа: семья, керамика, поэзия и культура».

Выбор иллюстраций Миро к книге Тцара в качестве дизайна для сервиза был неслучайным. Как объясняет Жоан Пунье Миро, «Говорить в одиночку» оказалась идеальной книгой для реализации задумки. «Эта книга представляет собой творчество в его цельности, подчеркивает важность поэзии как искусства, демонстрирует насыщенность цветов, которые мы смело перенесли на фарфор», — объясняет он.

Ремесленники Bernardaud в очередной раз проявили верх мастерства. Им удалось не просто перенести оригинальные книжные иллюстрации на ослепительно белые тарелки, блюдца и чашки, но и с точностью воспроизвести каждый мазок кисти художника и текстуру его рисунков, будь то плотность гуаши, прозрачность и воздушность акварели или глубина и контрастность туши. Фарфор, отличающийся одновременно хрупкостью и жесткостью, чистотой и белизной, подчеркивает насыщенность цветов Миро и открывает новые стороны его творческого гения.

Теперь во время семейных застолий каждый сможет «пролистать» эту книгу — от закуски к десерту — и насладиться феерией вкуса, формы и цвета. Созданные Миро яркие графические символы — звезды, солнце, луна, арабески — напоминают музыкальные ноты, китайские иероглифы и знаки магических рун. Эти, на первый взгляд незамысловатые, мотивы спонтанно сочетаются друг с другом, сливаясь в причудливые формы и рождая в сознании самые разные ассоциации. А продуманное использование линий и штрихов, насыщенные и уравновешивающие друг друга цвета добавляют гармонии общей композиции.

Новости партнеров

Самое читаемое:
1
Музей — пространство восстановления и ресурса
Еврейскому музею и центру толерантности исполняется 13 лет. О важном этапе развития институции рассказывают ее генеральный директор Александр Борода и исполнительный директор Кристина Краснянская
17.11.2025
Музей — пространство восстановления и ресурса
2
Врач, коллекционер, гуманист
Сердце кардиохирурга мирового уровня Михаила Алшибая, страстного коллекционера, собравшего более 6 тыс. произведений советского «другого искусства» и современных художников, остановилось в последний день работы выставки с картинами из его коллекции
28.11.2025
Врач, коллекционер, гуманист
3
Третьяковка и Пушкинский обменялись шедеврами
В Новой Третьяковке на Крымском Валу покажут произведения Пабло Пикассо и Анри Матисса из собрания ГМИИ им. Пушкина, куда на выставку отправились произведения Марка Шагала
11.12.2025
Третьяковка и Пушкинский обменялись шедеврами
4
Жилищная эпопея знаменитого цикла Альфонса Мухи
В замке, в подземной галерее или где-то еще: наследники художника, девелоперы и пражские власти ищут место для экспонирования «Славянской эпопеи»
18.11.2025
Жилищная эпопея знаменитого цикла Альфонса Мухи
5
Московское метро: что на поверхности и что в глубине
В год 90-летия этого транспортного предприятия вышли две книги о его истории, в том числе о совсем недавней. Александр Змеул рассказывает о проектировании столичной подземки во второй половине ХХ века и о новой эстетике Большой кольцевой линии
21.11.2025
Московское метро: что на поверхности и что в глубине
6
От паровозного депо к культурному центру
Историческое здание Кругового депо Николаевской железной дороги ждет всестороннего обновления, которое превратит памятник промышленной архитектуры в культурную доминанту района трех вокзалов
10.12.2025
От паровозного депо к культурному центру
7
Музей «ЗИЛАРТ» снаружи и внутри
Музей, о планах создания которого на территории квартала «ЗИЛАРТ» было объявлено десять лет назад, открылся тремя выставками
03.12.2025
Музей «ЗИЛАРТ» снаружи и внутри
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2025 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+