18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.
Еврейский музей и центр толерантности отмечает 13-летие

Всемирное наследие Сирии под угрозой

№7
Материал из газеты

Эксперты бьют тревогу и думают, как спасти античные и средневековые памятники. Ни одно правительство не поддержало Международный совет музеев, предложивший наблюдать за состоянием памятников со спутников

Пока накал боев между войсками сирийского президента Башара Асада и его противниками усиливается, международные культурные организации пытаются оценить урон, нанесенный культурному наследию страны. Из различных источников известно, что пострадали пять из шести объектов всемирного наследия в Сирии. В их числе — древний город Алеппо (Халеб), в котором подверглись разрушениям средневековая цитадель и исторический центр.

Как выяснилось, Международный совет музеев (In­ter­na­tional Council of Museums) с конца 2011 года предлагает использовать спутники для наблюдения за памятниками в зонах военных конфликтов. Но, несмотря на всю тяжесть ситуации в Сирии, ни одно государство так и не предоставило совету €500 тыс., необходимые для получения и обработки изображений. «У нас есть список объектов, за которыми мы следим, и он становится все длиннее: Алеппо, «мертвые города», Идлиб, Басра стали полями сражений. Знаменитые достопримечательности Пальмиры, Крак-де-Шевалье и Басры находятся под прицелом», — говорит Жюльен Анфрен, генеральный директор совета.

За прошедший месяц многие из тех, с кем сотрудничал совет, бежали из страны. В Сирию допускаются лишь отдельные журналисты, а гуманитарные организации опасаются работать в стране. Из-за недостатка информации Анфрену приходится прибегать к спутниковому мониторингу. Совет музеев поддерживает партнерские отношения с Unosat, программой ООН, которая с помощью спутников отслеживает потоки беженцев. Совет очень хотел бы использовать те же технологии и предоставлять полученные изображения специалистам ООН для анализа.

«Если видна военная техника или скопление войск, это повод бить тревогу, — объясняет пресс-секретарь Совета музеев. — Если памятнику был нанесен ущерб, мы можем с помощью снимков оповестить об этом мировое сообщество. Сообщения с мест нам не помогают, поскольку обычно они составляются в интересах одной из сторон конфликта».

Дину Бумбару, президент Международного совета по сохранению памятников и достопримечательных мест, согласен с Анфреном в том, что информации из Сирии поступает недостаточно, а многие сведения, основанные на сообщениях в социальных сетях, невозможно проверить. 

Патрик Бойлан, эксперт по сохранению культурного наследия в ситуациях вооруженного конфликта, считает, что спутниковые фотографии помогут приостановить разрушение: если войска будут знать, что результаты их действий немедленно окажутся видны не только командирам, но и СМИ всего мира, то, вполне возможно, они будут вести себя аккуратнее.

Лоренс Ротфилд, один из основателей Центра культурной политики при Чикагском университете, называет ситуацию в Сирии немыслимой и полагает, что правительствам других стран пора вмешаться в ход событий. «Международные организации сделали все, что могли, и подняли тревогу. Но, похоже, пока никого уговорить не удалось».

Впрочем, Ротфилд уверен, что есть и более экономичные способы вести наблюдение за памятниками культуры. «Если дать сирийцам возможность загружать фотографии с телефонов, позволяющих автоматически определять место, где сделан снимок, то после обработки получится краудсорсинговая база данных. Самое сложное в ситуации конфликта — делать это в реальном времени. В Ираке мы опирались на спутниковые снимки, но их обновления приходилось ждать месяцами, а иногда и годами». В своем блоге The Punching Bag Ротфилд призывает такие компании, как Google, а также музеи, располагающие средствами, и богатых ответственных коллекционеров поддержать проект.

Все согласны, что важно минимизировать ущерб, наносимый культурному наследию Сирии. «Сейчас главное — вести мониторинг и попробовать предсказать, что будет происходить после разрешения конфликта, — считает Биджан Рухани, член научного комитета по предотвращению рисков при Международном совете по сохранению памятников и достопримечательных мест. — В Сирии множество разных культур: исламская, персидская, христианская и римская. Там около 5 тыс. исторических памятников, и мы должны предотвратить повторение катастрофы, которая случилась в Ираке».  

Самое читаемое:
1
Музей — пространство восстановления и ресурса
Еврейскому музею и центру толерантности исполняется 13 лет. О важном этапе развития институции рассказывают ее генеральный директор Александр Борода и исполнительный директор Кристина Краснянская
17.11.2025
Музей — пространство восстановления и ресурса
2
Врач, коллекционер, гуманист
Сердце кардиохирурга мирового уровня Михаила Алшибая, страстного коллекционера, собравшего более 6 тыс. произведений советского «другого искусства» и современных художников, остановилось в последний день работы выставки с картинами из его коллекции
28.11.2025
Врач, коллекционер, гуманист
3
Жилищная эпопея знаменитого цикла Альфонса Мухи
В замке, в подземной галерее или где-то еще: наследники художника, девелоперы и пражские власти ищут место для экспонирования «Славянской эпопеи»
18.11.2025
Жилищная эпопея знаменитого цикла Альфонса Мухи
4
Трапезная в Музее Рублева: и солянка, и паста
В кафе «Изразцы» на территории Музея имени Андрея Рублева вскоре можно будет не только отобедать, но и посмотреть на давшие название кафе экспонаты из музейного собрания
13.11.2025
Трапезная в Музее Рублева: и солянка, и паста
5
Московское метро: что на поверхности и что в глубине
В год 90-летия этого транспортного предприятия вышли две книги о его истории, в том числе о совсем недавней. Александр Змеул рассказывает о проектировании столичной подземки во второй половине ХХ века и о новой эстетике Большой кольцевой линии
21.11.2025
Московское метро: что на поверхности и что в глубине
6
Операция «Пушкин»: раскрыли кражи редких книг
Серия краж в Европе редких изданий русских классиков и последовавшие за нею судебные дела заставляют задуматься о ситуации на российском букинистическом рынке
12.11.2025
Операция «Пушкин»: раскрыли кражи редких книг
7
Ярмарка |catalog| открылась в новом месте
Четвертый |catalog| нашел площадку еще ближе к Кремлю — в пространстве жилого квартала «Золотой» на Софийской набережной, которое превратилось во временный арт-кластер с 60 галереями
28.11.2025
Ярмарка |catalog| открылась в новом месте
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2025 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+