18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.
Еврейский музей и центр толерантности отмечает 13-летие

Главному орудию женского кокетства вернули былое великолепие

Реставраторы возродили три десятка вееров из собрания Музея-усадьбы Останкино. На выставке в Центре Грабаря можно узнать секретный язык этого предмета

Выставка отреставрированных вееров XVIII–XX веков откроется во Всероссийском художественном научно-реставрационном центре им. И.Э.Грабаря 5 октября. Хрупкие аксессуары, попавшие туда из Музея-усадьбы Останкино на реставрацию в 2012 году, готовы предстать перед публикой в обновленном виде. Всего их 34. Небольшая коллекция содержит примеры всех существующих типов вееров самого разнообразного декора: веера brisé, состоящие только из пластинок, plié с тканевым или кружевным экраном, торжественные и пышные pliant из перьев страуса и марабу, а еще palmette с экраном из отдельных «листьев» и cocarde с экраном в форме медальона. При изготовлении вееров использовались самые разные материалы — от слоновой кости, черепахового панциря и шелка до экзотических перьев и бумаги. Для реставраторов сложность представляло как раз сочетание различных по структуре и пластичности материалов в одном предмете, из-за этого каждый веер приходилось восстанавливать по индивидуальной методике.

Для тех, кто прежде не сталкивался с типологией аксессуаров, организаторы подготовили на выставке подробные видеофайлы. А всем, кто не может дождаться ее открытия, уже сейчас стоит заглянуть на сайт Центра Грабаря, где работает красочная мультимедиа-презентация «Веер с пасторальной сценой». Изучив ее, можно узнать интересные нюансы реставрации и разобраться в материалах и техниках.

Пожалуй, самый интересный раздел посвящен истории возникновения веера и символике сюжетов на его экранах. Впервые складные веера появились в Японии и Китае, предположительно в IX веке. Оттуда в Европу их привезли португальские мореплаватели. В XVIII веке этот предмет распространяется и в России. Особенно популярными веера стали в период, когда на русском престоле находились женщины: Екатерина I, Анна Иоанновна, Елизавета Петровна и Екатерина II.

Позаимствовали не только сам предмет, но и его язык, словарь которого очень интересен. Например, закрытый веер, приложенный к губам, означал «нас подслушивают, молчи». Число сложенных ребер веера говорило о том, который сейчас час или время будущего свидания. Веер, прижатый к правой щеке, означал «да», к левой — «нет». Чтобы указать избраннику, что он не соответствует ожиданиям, дама прикладывала закрытый веер к правому плечу или открытым опускала его к полу. А если хотела выразить свое благоволение, держала его полностью открытым на уровне глаз.

Игры с этим аксессуаром были не единственным символическим языком мира костюма. Со второй половины XVII века чувства выражали также языком мушек (они удачно скрывали недостатки лица), с помощью перчаток, колец и используемых в гардеробе цветов.


Выставочный зал ВХНРЦ им. академика И.Э.Грабаря
Веера из собрания музея-усадьбы Останкино после реставрации в Центре имени Грабаря
С 5 октября по 24 ноября

Самое читаемое:
1
Александр Смирнов: «Парк Монрепо, в отличие от других, не перестраивался»
В последние годы у музея-заповедника «Парк Монрепо», расположенного в Выборге, началась поистине новая жизнь. Уже пять лет руководит ею директор музея Александр Смирнов, которого мы попросили рассказать о недавних и будущих переменах
05.11.2025
Александр Смирнов: «Парк Монрепо, в отличие от других, не перестраивался»
2
Музей — пространство восстановления и ресурса
Еврейскому музею и центру толерантности исполняется 13 лет. О важном этапе развития институции рассказывают ее генеральный директор Александр Борода и исполнительный директор Кристина Краснянская
17.11.2025
Музей — пространство восстановления и ресурса
3
Врач, коллекционер, гуманист
Сердце кардиохирурга мирового уровня Михаила Алшибая, страстного коллекционера, собравшего более 6 тыс. произведений советского «другого искусства» и современных художников, остановилось в последний день работы выставки с картинами из его коллекции
28.11.2025
Врач, коллекционер, гуманист
4
Жилищная эпопея знаменитого цикла Альфонса Мухи
В замке, в подземной галерее или где-то еще: наследники художника, девелоперы и пражские власти ищут место для экспонирования «Славянской эпопеи»
18.11.2025
Жилищная эпопея знаменитого цикла Альфонса Мухи
5
Уйти по-европейски: в чем еще Петр был первым
И снова Музеи Московского Кремля рассказывают о наших монархах. На этот раз с мрачноватого, но роскошного ракурса: выставка «Последний триумф Петра Великого. Впереди вечность» посвящена тщательно продуманным похоронам императора
05.11.2025
Уйти по-европейски: в чем еще Петр был первым
6
Трапезная в Музее Рублева: и солянка, и паста
В кафе «Изразцы» на территории Музея имени Андрея Рублева вскоре можно будет не только отобедать, но и посмотреть на давшие название кафе экспонаты из музейного собрания
13.11.2025
Трапезная в Музее Рублева: и солянка, и паста
7
Московское метро: что на поверхности и что в глубине
В год 90-летия этого транспортного предприятия вышли две книги о его истории, в том числе о совсем недавней. Александр Змеул рассказывает о проектировании столичной подземки во второй половине ХХ века и о новой эстетике Большой кольцевой линии
21.11.2025
Московское метро: что на поверхности и что в глубине
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2025 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+