18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.

С эпохой Екатерины Великой можно соприкоснуться

Экскурсии для незрячих и слабовидящих детей и взрослых прошли в Купольном зале Зубовского флигеля Екатерининского дворца. Фото: фестиваль ПАО «Газпром» «Друзья Петербурга»
Экскурсии для незрячих и слабовидящих детей и взрослых прошли в Купольном зале Зубовского флигеля Екатерининского дворца.
Фото: фестиваль ПАО «Газпром» «Друзья Петербурга»

В Зубовском флигеле Екатерининского дворца ГМЗ «Царское Село» состоялась презентация инклюзивного маршрута для слабовидящих посетителей. Идея разработана и реализована в рамках направления «Наставничество» проекта ПАО «Газпром» «Друзья Петербурга»

Три тифлоэкскурсии для групп незрячих и слабовидящих детей и взрослых прошли в Купольном зале Зубовского флигеля Екатерининского дворца в Государственном музее-заповеднике «Царское Село». Презентации экскурсий состоялись в дни проведения фестиваля «Друзья Петербурга». Реставрация личных апартаментов Екатерины II в Зубовском флигеле проходит при поддержке ПАО «Газпром» и должна завершиться к концу года.

Авторами проекта стали студенты — участники междисциплинарного курса «Наставничество», которые вместе со специалистами сектора инклюзии музея-заповедника разработали маршрут с тактильными экспонатами. В общей сложности над инклюзивным маршрутом работали 14 студентов из Академии художеств имени Ильи Репина, Художественного училища имени Н.К.Рериха, Университета ИТМО, Архитектурно-строительного университета и Лесотехнического университета имени С.М.Кирова.

В рамках проекта «Друзья Петербурга» студенты работали над созданием инклюзивного маршрута.  Фото: фестиваль ПАО «Газпром» «Друзья Петербурга»
В рамках проекта «Друзья Петербурга» студенты работали над созданием инклюзивного маршрута.
Фото: фестиваль ПАО «Газпром» «Друзья Петербурга»

Основная цель инклюзивного маршрута — создание доступной среды для незрячих и слабовидящих посетителей и реальной возможности прикоснуться к культурному наследию. «Идею проекта предложили студенты, которые в течение года сотрудничают с „Друзьями Петербурга“ в рамках программы „Наставничество“. Специалисты сектора инклюзивных программ нашего музея помогли разработать пошаговую стратегию: консультационные встречи-лекции с практикующими специалистами и экспертами — реставраторами, архитекторами, аудиодескрипторами (тифлокомментаторами), реабилитологами, посещение мастер-классов по реставрации в Царскосельской янтарной мастерской и созданию макетов в макетной мастерской Studio 22», — рассказала Анна Дюрменова, заведующая сектором инклюзивных программ ГМЗ «Царское Село».

Опыт у музея-заповедника есть: его сектор инклюзии уже почти десять лет разрабатывает различные экскурсии для незрячей и слабовидящей аудитории. Летом 2024-го стали доступны экскурсионные программы на русском жестовом языке, которые проводятся глухими экскурсоводами.

Музеи перестают быть местом, где слабовидящие и слабослышащие, люди с физическими или ментальными особенностями чувствуют себя неуютно, доступность стала международным трендом. Тем более важно, что работу над проектами инклюзии ведут музеи, напрямую связанные с прошлым страны, поворотными моментами в ее истории.

Тактильные экспонаты помогают незрячим людям получить информацию об интерьере.  Фото: фестиваль ПАО «Газпром» «Друзья Петербурга»
Тактильные экспонаты помогают незрячим людям получить информацию об интерьере.
Фото: фестиваль ПАО «Газпром» «Друзья Петербурга»

В дни фестиваля «Друзья Петербурга» в Купольном зале Зубовского флигеля тифлоэкскурсии для людей с нарушениями зрения прошли в тестовом режиме. Компетентные экскурсоводы при описании интерьера зала применяли тифлокомментарий — лаконичное и емкое описание объектов или событий. Это одно из важнейших средств передачи информации незрячему человеку. Экскурсовод детально описывал интерьер зала, его размеры, расположение дверей, окон, колонн, купол. Рассказ был подкреплен осмотром тактильных экспонатов.

В рамках разработанного тифломаршрута созданы демонстрационные тумбы, декорированные по всем фасадам зеркальными панелями, что сделало их почти незаметными на фоне интерьера. На поверхности каждой тумбы представлен один из экспонатов и рядом с ним — этикетка со шрифтом Брайля. Кроме того, в тумбе есть выдвижные ящики с дополнительными тактильными экспонатами, которые тоже можно будет взять в руки.

В рамках тифломаршрута созданы демонстрационные тумбы, декорированные по фасадам зеркальными панелями.  Фото: фестиваль ПАО «Газпром» «Друзья Петербурга»
В рамках тифломаршрута созданы демонстрационные тумбы, декорированные по фасадам зеркальными панелями.
Фото: фестиваль ПАО «Газпром» «Друзья Петербурга»

Гостям для тактильного осмотра предоставили макеты архитектурного ансамбля Екатерининского дворца и Купольного зала в разрезе, тактильную модель бюста Екатерины II (ее выполнили студенты Академии художеств). Интересно, что модель для проекта изготовлена из искусственного материала, но незрячим посетителям продемонстрировали фрагмент настоящего мрамора, и они сравнили, насколько подлинные материалы отличаются по фактуре и весу.

Экскурсанты также смогли подержать в руках фрагменты материалов, из которых выполнена отделка залов: молочно-белое стекло, папье-маше. А также детали декоративной отделки: потолочную розетку из гипса, фарфоровый медальон. Все фрагменты элементов отделки для инклюзивной программы были безвозмездно предоставлены Царскосельской янтарной мастерской и Императорским фарфоровым заводом.

Тактильные экспонаты помогают незрячим людям получить информацию об интерьере.  Фото: фестиваль ПАО «Газпром» «Друзья Петербурга»
Тактильные экспонаты помогают незрячим людям получить информацию об интерьере.
Фото: фестиваль ПАО «Газпром» «Друзья Петербурга»

Над созданием маршрута работали студенты различных петербургских университетов: будущие реставраторы, урбанисты, физики-оптики. Несколько месяцев они были погружены в процесс создания тактильных макетов, моделей и разработки дизайна демонстрационных тумб, упражнялись в написании тифлокомментариев к интерьерам личных покоев императрицы.

«Прежде чем приступить к созданию всего того, что сейчас представлено в Купольном зале, мы прошли большой лекционный курс, — рассказала София Цыганкова, студентка Университета ИТМО. — Побывали в Музее истории религии, где успешно реализован тифломаршрут, представили, как будет выглядеть результат нашей будущей работы. Посетили центр реабилитации для слабовидящих, где нам рассказали, что самое важное для людей незрячих или слабовидящих при освоении новых пространств. Этот курс стал очень значимым и для меня лично: именно здесь я поняла, что гуманитарные и технические науки могут уживаться в рамках одного проекта и создавать нечто новое и чудесное».

Тифломаршрут в Купольном зале Зубовского флигеля стал еще и эксклюзивным: в последние годы в интерьерах флигеля идет масштабная реставрация при поддержке ПАО «Газпром», проект по воссозданию интерьеров сейчас находится в стадии завершения.

Реклама
ПАО "Газпром"
ИНН 7736050003
ERID LjN8KbhSU

Самое читаемое:
1
Достроена последняя из 18 башен храма Саграда Фамилия
Папа Римский освятит башню Иисуса Христа 10 июня. Однако до полного воплощения замысла Антонио Гауди еще далеко: осталось завершить фасад Славы, построить лестницу и разбить парк, что требует сноса целых кварталов
04.06.2026
Достроена последняя из 18 башен храма Саграда Фамилия
2
«Катеринушка, друг сердешный»: в Эрмитаже чествуют первую русскую императрицу
Идея выставки «Екатерина I», по словам ее создателей, состоит в том, чтобы показать судьбу женщины из низов, волею царя вознесенной на самый верх. Это правда: Петр I умел ценить людей, невзирая на их происхождение
25.05.2026
«Катеринушка, друг сердешный»: в Эрмитаже чествуют первую русскую императрицу
3
Выставка пастели: искусство, которое боится всего на свете (и света тоже)
Третьяковская галерея показывает шедевры, созданные в редкой и уязвимой технике пастели: крестьянские образы Венецианова, «элегантный графизм» Серова, почти трехмерного Врубеля и эксперименты авангардистов
10.06.2026
Выставка пастели: искусство, которое боится всего на свете (и света тоже)
4
Новое прочтение гостеприимства
Французская мануфактура художественного хрусталя Daum открывает новую главу в своей истории, представляя коллекцию предметов для сервировки стола Or d’Abeille
04.06.2026
Новое прочтение гостеприимства
5
Назначен новый директор Музея имени Арсеньева на Дальнем Востоке
Вместо Виктора Шалая, руководившего Государственным объединенным музеем-заповедником истории Дальнего Востока имени В.К.Арсеньева 15 лет, его возглавила Анна Синявина
26.05.2026
Назначен новый директор Музея имени Арсеньева на Дальнем Востоке
6
Топ-50: самые посещаемые музеи и самые популярные выставки России
Посещаемость российских музеев за год еще немного подросла — правда, неравномерно: спады тоже не редкость
04.06.2026
Топ-50: самые посещаемые музеи и самые популярные выставки России
7
В Берлине оцифрованы музейные утраты Второй мировой: полотна не горят?
Живописным произведениям Караваджо, Веронезе, Рубенса и ван Дейка, погибшим в огне в мае 1945-го, подарили новую жизнь — виртуальную. Архив стеклянных негативов позволил создать онлайн-изображения в высоком разрешении
25.05.2026
В Берлине оцифрованы музейные утраты Второй мировой: полотна не горят?
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2026 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+