18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.

Пять идей об искусстве идей — и одно неизбежное но

Инсталляция Индекс 01, созданная в 1972 году группой Art & Language. В ее состав входил тогда и Терри Смит. Фото: Частное собрание
Инсталляция Индекс 01, созданная в 1972 году группой Art & Language. В ее состав входил тогда и Терри Смит.
Фото: Частное собрание
№115, октябрь 2023
№115
Материал из газеты

На русский переведен сборник австралийского арт-критика Терри Смита о концептуальном искусстве и, шире, концептуализме. Теоретический и практический опыт автора любопытен, но локален, чтобы претендовать на осмысление феномена в планетарном масштабе

Концептуализм — один из тех измов, которые у нас обрели максимально широкое, поверхностное истолкование. Если под реализмом в обиходе понимают все «похожее», а под сюрреализмом — «странное», то под концептуализмом — все «сложное». На уровне компетентной дискуссии тоже не обошлось без противоречий. Вспомним предложенное философом Борисом Гройсом понятие «романтический концептуализм» — скорее спорное, нежели удачное (но не имеющее альтернативы). Проблема усугубляется тем, что отечественный читатель не избалован книгами по теме. Именно поэтому издание сборника «Одна и пять идей: о концептуальном искусстве и концептуализме», куда вошли тексты видного австралийского арт-критика и теоретика Терри Смита, является важным событием для российского интеллектуального пространства. Но есть нюанс.

Терри Смит. «Одна и пять идей: о концептуальном искусстве и концептуализме» / Под ред. и с предисл. Р. Бейли / Пер. с англ. М.: Ад Маргинем Пресс, 2023. 192 с., ил.
Терри Смит. «Одна и пять идей: о концептуальном искусстве и концептуализме» / Под ред. и с предисл. Р. Бейли / Пер. с англ. М.: Ад Маргинем Пресс, 2023. 192 с., ил.

Название книги, выпущенной издательством Ad Marginem в партнерстве с образовательным проектом Masters, остроумно отсылает к хрестоматийной для концептуального искусства инсталляции Джозефа Кошута «Один и три стула». Это же делает его в меру «кликбейтным» и многообещающим — словно читателю будут явлены те три или, вернее, пять китов, на которых стоит концептуализм. На деле же «китов» еще нужно ухитриться обнаружить внутри текстов, посвященных довольно точечным явлениям.

В фокусе внимания — деятельность авторитетного художественного коллектива Art & Lan­guage («Искусство и язык»), участником которого в первой половине 1970-х был Смит. В одном из эссе он развенчивает расхожие заблуждения об их искусстве, подчеркивая, что оно не является ни «изобразительным искусством в форме письменных документов», ни искусством «в подчинении у философии». В известном смысле это справедливо для «искусства идей» в целом: практика Art & Language, может, и не исчерпывающий, но показательный образец.

Однако интригующая тема локальных модификаций и проблематик концептуализма, а также оригинальная мысль Смита о художнике как «переводчике между современными культурами» раскрываются им лишь на австралийском и новозеландском материале, что, откровенно говоря, не слишком увлекательно. Лейтмотив политизации концептуализма замурован тем временем в беседу между Смитом и художницей Мэри Келли, посвященную ее работе «Послеродовой протокол» и опять же творчеству Art & Language. В сущности, лишь последнее эссе, написанное Смитом с дистанции теоретика, а не члена художественной группы, обобщает его наблюдения о том, чем было и чем стало концептуальное искусство вообще (здесь же заходит речь и о московской концептуальной традиции).

Мэри Келли. Вид экспозиции «Послеродовой протокол (1973–1979)». Фонд Дженерали, Вена. 1998. Фото: Вернер Калигофский/Generali Foundation Collection
Мэри Келли. Вид экспозиции «Послеродовой протокол (1973–1979)». Фонд Дженерали, Вена. 1998.
Фото: Вернер Калигофский/Generali Foundation Collection

При этом автор проводит ювелирную мыслительную работу по выявлению разницы между концептуальным искусством, концептуалистским искусством и концептуализмом. Этот педантизм в отношении понятий, которые обычно используются как синонимичные, заставляет воспринимать письмо Смита как собственно произведение концептуального искусства (им свойственна такая маниакальная, хотя чаще ироничная, саморефлексивность).

Одним словом, от книги не следует ждать изложения азов: она заполняет лакуны. Но азы по-прежнему востребованы. Так, на русский язык переведено ничтожно мало программных текстов художников-концептуалистов. Те, что бог знает когда публиковались в журналах («Искусство после философии» Джозефа Кошута — в «Вопросах искусствознания» в 2001 году, «Параграфы о концептуальном искусстве» Сола Левитта — в «Художественном журнале» в 2008-м), сейчас дрейфуют в Сети, но полноценной антологии до сих пор не сложилось. При таком раскладе «одна и пять идей» Смита с их австралийским акцентом воспринимаются так, будто они чуть обогнали при выходе на российский книжный рынок более насущные здесь и сейчас тексты на ту же тему.  

Самое читаемое:
1
Бельгийский прокурор заявил, что русский авангард из коллекции Топоровских — «подделка»
Ранее неизвестные работы русских авангардистов из коллекции Игоря и Ольги Топоровских, изъятые в начале 2018 года из экспозиции гентского Музея изящных искусств, «не были созданы заявленным автором», говорится в заключении местной прокуратуры
13.04.2026
Бельгийский прокурор заявил, что русский авангард из коллекции Топоровских — «подделка»
2
Виктор Шалай покидает пост директора Музея-заповедника Дальнего Востока
Министерство культуры РФ расторгло договор с Виктором Шалаем, возглавлявшим Государственный объединенный музей-заповедник истории Дальнего Востока имени В.К.Арсеньева в течение 15 лет. Имя преемника пока не названо
20.04.2026
Виктор Шалай покидает пост директора Музея-заповедника Дальнего Востока
3
Мода Поднебесной находила красивым то, что предписано
После прочтения книги «Очерки истории костюма империи Мин», выпущенной Государственным музеем Востока, любое изображение китайца в традиционном одеянии будет восприниматься вами как криптограмма, которую необходимо расшифровать
17.04.2026
Мода Поднебесной находила красивым то, что предписано
4
Павильон России открылся на Венецианской биеннале музыкой и цветами
На 61-й Венецианской биеннале современного искусства началось превью для профессионалов. Россия в своем павильоне показывает коллективный музыкальный проект «Дерево укоренено в небе», который будет идти пять дней
05.05.2026
Павильон России открылся на Венецианской биеннале музыкой и цветами
5
Лучшие опечатки за всю историю книгоиздания
В одной из библиотек США открылась выставка, посвященная самым примечательным опечаткам и ошибкам в истории книгоиздания. Среди экспонатов — Библия 1631 года, текст которой из-за потерянной частицы «не» призывает прелюбодействовать
04.05.2026
Лучшие опечатки за всю историю книгоиздания
6
Русский музей показывает Шишкина
На выставке «Русский лес» можно увидеть знаменитейших так называемых «Мишек» и «Рожь», но не только: здесь собрано все лучшее из наследия Ивана Шишкина из разных музеев и частных коллекций
29.04.2026
Русский музей показывает Шишкина
7
Дон Кихот вновь встречается с девицами в Кремле
Шпалера XVIII века, входившая в серию с сюжетами из романа Сервантеса, отреставрирована в Музеях Московского Кремля. Были не только восстановлены утраты и устранены повреждения, но и возвращены первоначальные размеры произведения
28.04.2026
Дон Кихот вновь встречается с девицами в Кремле
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2026 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+