18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.
Еврейский музей и центр толерантности отмечает 13-летие

Антуан Пан: «Мы работаем, создаем уникальные вещи, показываем их — значит, жизнь продолжается»

№89
Материал из газеты

Руководитель часового направления Bvlgari Антуан Пан рассказывает о жизни в новых условиях, простых радостях общения и очередных свершениях бренда

Новые времена диктуют новые правила, заставляя адаптироваться и придумывать новые формы коммуникации. Вот и часовая неделя LVMH прошла в цифровом формате. Вы довольны результатами?

Вся эта ситуация — история о том, стакан наполовину полон или наполовину пуст. И мы проводим наши мероприятия, чтобы видеть, что он все-таки наполовину полон. Нет смысла сидеть в своей пещере и ждать, когда закончится дождь. Если посмотреть на 2020 год, мы обнаружим, как в непростых условиях все собрались с силами. Конечно, кто-то плохо справлялся, кто-то не выдерживал нагрузки, но в конце лично я увидел, что этот глобальный шок не загнал людей в угол, а заставил искать новые пути развития и адаптации, новые решения — если говорить о рынке и бизнес-стратегиях. 

Нельзя оценивать последние итоги с точки зрения, хорошо ли все или плохо. Конечно, не совсем хорошо, но я вижу восстановление. Посмотрите отчеты компаний о рождественских продажах. Да, они не столь впечатляющи, как могли бы быть, но тенденция к этому самому восстановлению есть, независимо от прогнозов второй, третьей и какой угодно другой волны пандемии. Люди адаптируются к современным условиям и хотят жить прежней жизнью. И LVMH Watch Week в цифровом формате — это все равно хорошо, несмотря на то что мы не можем коммуницировать напрямую с нашей аудиторией, с журналистами лично. Люди не могут взять наши великолепные изделия в руки, изучить их, но это все равно возможность пообщаться и представить плоды нашей работы. Мы стараемся смотреть на все с позитивной точки зрения. Я пишу мотивационные письма нашей команде, делюсь приятными отзывами, чтобы поддержать бодрость духа. Мне кажется, это важно. Ведь мы выстояли в этой ситуации. Мы работаем, мы создаем уникальные вещи, мы показываем их — значит, жизнь продолжается.

Такой праздник жизни, несмотря ни на что, — это в стиле Bvlgari.

Ну, конечно, не бесконечный праздник. (Смеется.) Но вот что я особенно люблю в этой компании: мы все стараемся смотреть на ситуацию с позитивной точки зрения, и это не для красного словца. Да, бывают трудные моменты, непростые условия, споры, но мы всегда найдем решение, всегда поддержим друг друга, всегда будем стараться сохранять позитивный настрой. Посмотрите на Жан-Кристофа (Жан-Кристоф Бабен — генеральный директор Дома Bvlgari. — TANR). Вы когда-нибудь видели его хмурым или хотя бы без улыбки? Он отражение общего настроения компании, этой динамики, когда, просыпаясь утром, хочется сделать что-то важное, значимое, не останавливаться и шагать вперед.

Некоторые крупные ювелирные и часовые Дома пошли на беспрецедентный шаг и запустили собственные интернет-магазины, дав клиентам возможность покупать дорогие изделия онлайн. Как с этим обстоят дела у Bvlgari?

Мы тоже дали нашим клиентам такую возможность, правда, ограничили сумму заказа. Хотя она все равно довольно велика — если не ошибаюсь, $150 тыс. Конечно, все относительно. Для большинства потратить на онлайн-покупку $150 тыс. — безумие. Плюс важно не только то, сколько человек готов потратить, но и насколько он доверяет этой системе. Но есть и те, кто считает такую сумму вполне приемлемой для покупок, в том числе в интернете, и они готовы взять на себя все связанные с этим риски. Я давно убедился в том, что интернет способен покрыть нужды абсолютно всех людей. Это уникальный инструмент, который позволяет нам быть всегда доступными, когда мы нужны нашим клиентам. И если наш покупатель хочет что-то приобрести, но боится выходить из дома, почему бы не создать для него удобный сервис?

Чем отмечен 2020 год для вас?

На ум сразу приходят три вещи. Первая — это коллекция высокого ювелирного искусства Barocko, в которую вошли и образцы высокого часового искусства. Ее презентация также проходила в цифровом формате, что было для нас новой, интересной практикой. Ведь, по сути, каждая такая презентация — это модный показ, который на этот раз нужно было подстроить под обстоятельства. Мгновенно возникла мысль: «Как же нам эту сказку сделать былью в „цифре“?» И нам это удалось.

Второе. Я остался очень доволен выставкой Geneva Watch Days. Это был настоящий вызов, первое в году реальное шоу, решение о проведении которого было принято нами молниеносно. Жан-Кристоф написал мне буквально одно сообщение в мессенджере: «Давай сделаем это!», и мы за каких-то пару дней запустили инициативу и стали собирать единомышленников из числа других брендов. И в итоге атмосфера на выставке была такой живой, такой приятной, бренды общались друг с другом с таким небывалым доверием и уважением, все были просто счастливы!

И третий знаковый момент 2020 года — запуск часов Bvlgari Aluminium. Мы долго думали над этой моделью, потому что это интересный, универсальный и вневременной продукт с концептуальным дизайном. Наш долг как крупного бренда — быть привлекательным и оставаться на одной волне с молодым поколением. И у Bvlgari Aluminium все для этого есть. Несмотря на локдаун, мы мобилизовали все наши силы, всех специалистов, чтобы создать нечто совершенное, что и 20 лет спустя будет выглядеть современно и актуально, хоть с костюмом, хоть с джинсами.

Вы разделяете свою аудиторию по каким‑то признакам? Например, на женскую и мужскую?

Сейчас мы все больше нацеливаемся на аудиторию, разделенную не по гендерному признаку, а, скорее, обращаемся к определенным сообществам, комьюнити, учитывая их интересы. При этом у них есть много пересечений, и можно по-разному выстраивать стратегию работы с этими аудиториями. Хороший пример — часы Bvlgari Gerald Genta. Их запуск был ориентирован на поклонников таланта легендарного дизайнера Джеральда Дженты. Конечно, наша цель — создать большое сообщество именно поклонников Bvlgari, но при этом мы готовы подстраиваться и под отдельные категории людей внутри этого комьюнити.

По вашему личному мнению, какие часы Bvlgari можно считать настоящим символом марки?

Все очень просто, их два — Serpenti и Octo. Увидев эти модели у кого-то на руке, вы не ошибетесь в том, что это за бренд. Мне кажется, этим все сказано. (Улыбается.) 

Партнерский материал

Самое читаемое:
1
Музей — пространство восстановления и ресурса
Еврейскому музею и центру толерантности исполняется 13 лет. О важном этапе развития институции рассказывают ее генеральный директор Александр Борода и исполнительный директор Кристина Краснянская
17.11.2025
Музей — пространство восстановления и ресурса
2
Врач, коллекционер, гуманист
Сердце кардиохирурга мирового уровня Михаила Алшибая, страстного коллекционера, собравшего более 6 тыс. произведений советского «другого искусства» и современных художников, остановилось в последний день работы выставки с картинами из его коллекции
28.11.2025
Врач, коллекционер, гуманист
3
Жилищная эпопея знаменитого цикла Альфонса Мухи
В замке, в подземной галерее или где-то еще: наследники художника, девелоперы и пражские власти ищут место для экспонирования «Славянской эпопеи»
18.11.2025
Жилищная эпопея знаменитого цикла Альфонса Мухи
4
Трапезная в Музее Рублева: и солянка, и паста
В кафе «Изразцы» на территории Музея имени Андрея Рублева вскоре можно будет не только отобедать, но и посмотреть на давшие название кафе экспонаты из музейного собрания
13.11.2025
Трапезная в Музее Рублева: и солянка, и паста
5
Московское метро: что на поверхности и что в глубине
В год 90-летия этого транспортного предприятия вышли две книги о его истории, в том числе о совсем недавней. Александр Змеул рассказывает о проектировании столичной подземки во второй половине ХХ века и о новой эстетике Большой кольцевой линии
21.11.2025
Московское метро: что на поверхности и что в глубине
6
Операция «Пушкин»: раскрыли кражи редких книг
Серия краж в Европе редких изданий русских классиков и последовавшие за нею судебные дела заставляют задуматься о ситуации на российском букинистическом рынке
12.11.2025
Операция «Пушкин»: раскрыли кражи редких книг
7
Ярмарка |catalog| открылась в новом месте
Четвертый |catalog| нашел площадку еще ближе к Кремлю — в пространстве жилого квартала «Золотой» на Софийской набережной, которое превратилось во временный арт-кластер с 60 галереями
28.11.2025
Ярмарка |catalog| открылась в новом месте
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2025 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+