18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.
Международный и российский музейный рейтинг 2024

Ученье — свет

№82
Материал из газеты

Основательница кейтеринговой компании Smile Event Catering Елена Смирнова рассказала о том, чему научилась у британских коллег и как это повлияло на ее собственную компанию

У вас за плечами большой опыт организации мероприятий. Почему вы решили отправиться на учебу в Великобританию? 
Иногда бывает, что хочется дополнительных знаний. Они, как глоток воздуха, наполняют бизнес новшествами, дают понимание того, как и что менять в структуре, возможность посмотреть на производство совсем с другой стороны, особенно применяя опыт международных компаний. Образование помогает нам стать интереснее в плане бизнеса, более сильными, конкурентоспособными, а если оно еще и совмещается с путешествиями в другие страны, то это вдвойне приятно.
Весь прошлый год у меня прошел под лозунгом «Учись и внедряй!». Сначала я ездила на повышение квалификации в Гонконг, а потом оформила срочную визу и села на самолет до Великобритании, где упор был на знания по трансформации бизнес-процессов. Получилась своего рода MBA по кейтерингу. Сам по себе Лондон — это город, где рождаются все тенденции на рынке кейтеринга. После их внедрения там они начинают распространяться по миру и превращаться в общепринятые стандарты. Я была рада, что смогла увидеть все это собственными глазами, заглянуть в закрома крупнейших компаний и одной из первых познакомиться с трендами будущего года.

Сколько длилось ваше обучение и в каком формате оно проходило?

Честно говоря, мне показалось, что прошло полгода, хотя на самом деле всего неделя. Обучение проходило в очень интересном формате, программа была довольно насыщенной. Даже не помню, спали ли мы. Мы посетили большинство самых важных и крупных компаний Британии. Среди них были и те, кто на рынке уже почти 40 лет, настоящие гиганты отрасли. Были и подрядчики Олимпийских игр, владеющие огромными складами размером с авиационные ангары и имеющие доступ на самые большие мероприятия по всему миру. Эти объемы, конечно, поражают воображение и одновременно вдохновляют. Одна компания, Sissi Fabulous Food Catering, принимала нас в стиле английского чаепития — дома у владельцев за чашечкой черного чая и бокалом британского джина, где они рассказывали о своей семье, о том, как Грегори, сын основательницы Сисси Шад-Джексон, обучался у Гордона Рамзи, еще о каких-то смешных семейных казусах, но за всем этим — огромная история, поэтому каждый момент в ней важен. К тому же, когда узнаешь, что они уже много лет готовят для британской королевской семьи, слушать их хочется бесконечно.

Концепция работы за рубежом как-то отличается от того, как привыкли работать в России?

По моему мнению, посыл во всем мире один: клиент, персонал и качество — в приоритете. Есть много схожего. Например, одной из компаний, с которыми я познакомилась, был кейтеринг Rhubab, акулы рынка, уверенные в том, что ключ к успеху и основной инструмент маркетинга — дегустация блюд гостями на мероприятии. У нас в Smile Event Catering схожая модель: чем больше гостей на мероприятии, тем больше у нас потенциальных клиентов. Отличие же от зарубежной системы, я бы сказала, в том, что в Британии много компаний, которые фокусируются на сервисе. Они вводят градации, формируют специальные оценки, создавая простую систему ранжирования персонала, что облегчает работу и увеличивает КПД. В России это не повсеместная практика, а попытки организации специальных компаний, поставляющих персонал, не увенчались успехом. Возможно, с изменением и ростом рынка наконец-то и в этой области появятся достойные коллеги, которые решат для нас эту проблему.

Были ли у вас какие-то удивительные и не­ожиданные открытия?

Мне кажется, все путешествие было неожиданным открытием. Например, с Rhubab мы встречались на производстве за шикарным завтраком с безукоризненной подачей из пяти блюд. Оформление, посуда, композиция — все было идеально. До сих пор вспоминаю их маленькие теплые оладьи с кленовым сиропом. Мы с коллегами удивлялись: как им удалось сохранить правильную температуру? Потом заметили, что они вмонтировали тепловые камни в столы, а под ними разместили небольшую индукционную поверхность, она давала возможность камню нагреться и передавать тепло. Мы посетили цеха, увидели, как происходит их разделение, как смонтированы морозильные и холодильные камеры, как работает кондитерский отдел и как устроена логистика. Невероятное чувство, когда ты видишь все самое важное в компании, ее основу, и можешь стать ее частью, при этом не работая там. Такое доверие и желание делиться знаниями вдохновляют на изменения, чтобы достигнуть таких же высот.

Что изменилось после вашей поездки? Шеф-повар вдохновился вашим новым опытом?

Евгений Кутуров, шеф-повар Smile Event Catering, быстро подхватил мои идеи и настолько проникся английской культурой, что теперь виртуозно обновляет наше меню.

Что касается перемен во внутренних процессах компании, то мы в два раза расширили производство, чтобы, помимо кейтеринга, запустить линию доставки B2B для владельцев кофеен. У британских коллег такой диверсификации нет. Они либо готовят только для мероприятий, либо все их мощности настроены на ежедневную поставку еды. C нашим складом тоже произошли изменения после моей поездки. Мы применили принципы британской логистики, расширили помещения, сменили систему хранения. В Гонконге и Великобритании я увидела, что стерилизация рабочих мест выведена на уровень выше, чем в России. Это меня вдохновило на изменения в подходе к санитарной обработке и мерам предосторожности при работе с едой. Мы увеличили количество сменных принадлежностей для работников, усовершенствовали стерилизацию рабочего инвентаря, и это стало большим плюсом в наши дни, когда мир окунулся в новую пандемию. Пока наши коллеги заняты внедрением новых стандартов, мы уже не тратим на это драгоценное время. Кстати, в сложившихся условиях наш шеф быстро разработал сеты и десерты с доставкой на дом, чтобы все, кто вынужден оставаться в самоизоляции, могли полезно и вкусно питаться.

Изменения — это всегда сложно для любого производства. Но я поняла, что, чем раньше ты их внедряешь, тем легче тебе адаптироваться даже к форс-мажорным ситуациям. 

Новости партнеров

Самое читаемое:
1
Китайский дворец в Ораниенбауме восстановлен полностью
Комплексная научная реставрация памятника продолжалась почти 20 лет. Китайский дворец — единственная постройка в стиле рококо, сохранившаяся с XVIII века в нашей стране в подлинном виде
03.07.2024
Китайский дворец в Ораниенбауме восстановлен полностью
2
Выставки вокруг Москвы: Репин, Маковские и русский феникс
Если нет возможности уехать в отпуск далеко и надолго, то можно выбраться на один-два дня в тихие городки близ столицы. Благо их хватает и во многих идут стоящие выставки
08.07.2024
Выставки вокруг Москвы: Репин, Маковские и русский феникс
3
Обновленное Болдино ждет почитателей Пушкина
Музей-заповедник А.С.Пушкина «Болдино» открылся после двухлетней реставрации. Рассказываем, что нельзя пропустить в родовом имении поэта, где он провел три прекрасные осени
07.07.2024
Обновленное Болдино ждет почитателей Пушкина
4
Выставки лета: Малевич, Снейдерс и Булатов
Каникулярное время с хорошей погодой в разгаре, а значит, пора устроить культурный променад. Главные выставки лета в Москве и Петербурге, Самаре и Нижнем Новгороде, наконец в Красноярске — в нашей подборке
08.07.2024
Выставки лета: Малевич, Снейдерс и Булатов
5
Новый, инклюзивный филиал Третьяковской галереи получил название «Добрый музей»
Филиал, посвященный общению с искусством детей, подростков и взрослых с различными формами инвалидности, разместился в двухэтажном особнячке рядом с новейшим корпусом галереи в Кадашах
03.07.2024
Новый, инклюзивный филиал Третьяковской галереи получил название «Добрый музей»
6
Медленно и вдумчиво: музеи мира отказываются от авралов
В музейном деле наметилась новая тенденция: меньше выставок, углубленная программа исследований, скромные приобретения и больше взаимодействия с публикой
01.07.2024
Медленно и вдумчиво: музеи мира отказываются от авралов
7
Ирина Седых: «Люди рассматривают Выксу как город для жизни. Вот критерий нашего успеха»
С 12 по 14 июля в Выксе в 14-й раз пройдет ежегодный городской фестиваль актуальной культуры. Мы поговорили с его создательницей о том, что такое Выкса и почему выксунцы восстановили мурал «русского Бэнкси» на торце пятиэтажки прямо поверх утеплителя
05.07.2024
Ирина Седых: «Люди рассматривают Выксу как город для жизни. Вот критерий нашего успеха»
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2024 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+