18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.
Зимний маркет 1703 пройдет в Лахта Центре

От улыбки станет всем вкусней

№72
Материал из газеты

Основатель компании Smile Event Catering Елена Смирнова рассказала TANR, почему занялась именно кейтеринговым бизнесом, сколько времени требуется, чтобы организовать мероприятие, и почему любить сложные задачи хорошо

Откуда пришла идея создания компании?

Я очень много путешествую и люблю открывать для себя кухни разных стран. В процессе появилось желание делиться этим опытом с людьми. Так возникла идея создать проект под названием Smile Event Catering. Именно Smile (англ. «улыбка»), во всех смыслах слова. Очень часто в поездках, когда я знакомилась с новыми людьми, они акцентировали свое внимание на том, что я почти всегда улыбаюсь, и нередко так ко мне и обращались — Smile, что можно трактовать как «лучезарная». Отчасти это и легло в основу названия. К тому же многие клиенты знают, что если организацией мероприятия занимаюсь я, то все будет на 100% идеально, можно сказать, под знаком качества от  Елены Смирновой. Поэтому я решила объединить первые буквы фамилии и имени — Smirnova Lena, которые удачно сложились в слово SmiLe.

Почему вы выбрали именно формат кейтеринга, а не полноценного ресторана? 

Помимо основного направления нашей деятельности — предоставления еды для событий различного формата, — мы оказываем услуги по организации мероприятий «под ключ». Как вы могли заметить, на нашем логотипе изображена стрекоза, всегда быстрая, постоянно меняющая свое местоположение. Нас вдохновляет работа на разных площадках и возможность каждый раз переживать новый интересный опыт, который не похож ни на какой другой. Представьте себе большое поле для игры в поло, где нужно организовать свадьбу в русском стиле для представителей белой эмиграции, а некоторые гости никогда даже не бывали в России! Это был тот случай, когда есть возможность развернуться: шатры, сцена, цыганский ансамбль, джигитовка, полет на воздушном шаре, детская анимация, поло, петанг и другие всевозможные игры для взрослых. 

Также мы организовывали мероприятия для посла Португалии в Музеях Кремля, на Зальцбургском фестивале в посольстве Австрии, для корейской делегации на открытии Музея FIFA и многих других. Такое многообразие площадок и тематического меню, с их перевоплощением под каждый новый проект, — колоссальный источник энергии, жизни и движения. Каждый раз это возможность экспериментировать, придумывать новые блюда, новый декор, новую подачу. И я никогда не смогла бы от этого отказаться, это мой образ жизни.

Сколько нужно времени, чтобы подготовить одно мероприятие, допустим, на 100 человек?

Мы активно развиваем еще одно направление — В2В (поставка продукции в кофейни Москвы), что позволяет работать 24/7 и всегда быть наготове. Всего за один день мы можем подготовить формат «коктейль-фуршет» на 200 персон. Но в идеале при полном цикле подачи и индивидуально подобранном меню необходимо три дня. Мы берем на себя все, начиная от поиска места, до пригласительных и логистики, поскольку собрали за годы работы идеальную базу подрядчиков и поставщиков. Мы оформляем самые разные площадки, организовываем очень красивые свадьбы и венчания, но основное и любимое — кухня, производство еды различных форматов: фуршетные закуски, банкетные блюда, анимационные станции с едой и, конечно, производство сладостей и праздничных тортов. 

Какие мероприятия делать сложнее всего, какой формат?

Каждый проект индивидуален — чем сложнее задача, тем интереснее. Например, у нас есть постоянный клиент (известный политический деятель), в силу занятости которого уже на самом мероприятии очень часто происходят изменения всей логистики в целом — тайминга, количества гостей, формата подачи. Именно в такие моменты проявляется весь наш профессионализм.

Или формат фуршета, где, на первый взгляд, ничего особенного в подготовке и подаче быть не должно. Но на торжественных мероприятиях вроде вручения премий еда должна быть готова уже через десять минут после окончания церемонии — а меню на 1,5 тыс. человек. Все нужно сделать бесшумно и суперпрофессионально. Часть еды устанавливается на карвинг-станциях, часть — на фуршетные линии, и третий этап — в обнос. Тут и включается механизм сплоченности всей команды. Каждый действует по заранее выработанному плану, и вкупе получается 100%-но превосходный результат.

Есть ли какое-то мероприятие или, может быть, их несколько, которые особенно запомнились? 

У нас целая летопись ярких проектов. Мы были организаторами празднования для Школы Кембриджа в музее ИРРИ на 300 персон. Особенность заключалась в том, что надо было приготовить меню халяль для детей и взрослых. Мы специально закупали новое оборудование и посуду, которая до этого не использовалась. У продуктов халяль много нюансов, но у нас был очень хороший поставщик. 

Еще один из ярких проектов — матч по игре в поло между Россией и Швейцарией в Целееве. Меню было простым, но эффектным. Барбекю с целыми тушами мяса, солянкой в казане и запеченными целиком на углях фруктами и овощами. Специально для зоны барбекю мы заказывали шатер, напоминавший мексиканский темаскаль. Перформанс состоял в том, что по кругу были расположены раскаленные угли, на самом шатре сверху висели ананасы и мясные деликатесы и томились от жара углей. В процессе приготовления каждый, кто не боялся, мог зайти через огненный круг в середину шатра, тем самым почти пройдя древний обряд очищения души и тела.

Помните ли вы самое дорогое пожелание клиента — что-то вроде скатертей, сотканных слепыми монахинями?

Конечно, сразу вспоминается анимационная подача блюда из оленьей губы на спонже из водорослей вакаме или же шоу с жидким азотом в клубах дыма с сорбетом из выжимок кактуса и улиточным суфле в черном рожке с чернилами каракатицы.
Каждого нового клиента мы воспринимаем как друга, и вместе с тем наши мероприятия всегда проходят по высшему разряду. Мы знаем, что главное — это эмоции, поэтому для нас кейтеринг не просто работа, а одна большая жизнь, которая без ярких событий была бы скучной и обыденной. Любая сложность — лишь очередная возможность доказать свой профессионализм. Спонтанность — наша специализация, а улыбки — главная награда. 

Самое читаемое:
1
Врач, коллекционер, гуманист
Сердце кардиохирурга мирового уровня Михаила Алшибая, страстного коллекционера, собравшего более 6 тыс. произведений советского «другого искусства» и современных художников, остановилось в последний день работы выставки с картинами из его коллекции
28.11.2025
Врач, коллекционер, гуманист
2
Третьяковка и Пушкинский обменялись шедеврами
В Новой Третьяковке на Крымском Валу покажут произведения Пабло Пикассо и Анри Матисса из собрания ГМИИ им. Пушкина, куда на выставку отправились произведения Марка Шагала
11.12.2025
Третьяковка и Пушкинский обменялись шедеврами
3
Шагал: фокусировка на родине
В ГМИИ им. А.С.Пушкина начала работу выставка «Марк Шагал. Радость земного притяжения», основой которой стали произведения так называемого русского периода, то есть с конца 1900-х по 1922 год
11.12.2025
Шагал: фокусировка на родине
4
Московское метро: что на поверхности и что в глубине
В год 90-летия этого транспортного предприятия вышли две книги о его истории, в том числе о совсем недавней. Александр Змеул рассказывает о проектировании столичной подземки во второй половине ХХ века и о новой эстетике Большой кольцевой линии
21.11.2025
Московское метро: что на поверхности и что в глубине
5
От паровозного депо к культурному центру
Историческое здание Кругового депо Николаевской железной дороги ждет всестороннего обновления, которое превратит памятник промышленной архитектуры в культурную доминанту района трех вокзалов
12.12.2025
От паровозного депо к культурному центру
6
Музей «ЗИЛАРТ» снаружи и внутри
Музей, о планах создания которого на территории квартала «ЗИЛАРТ» было объявлено десять лет назад, открылся тремя выставками
03.12.2025
Музей «ЗИЛАРТ» снаружи и внутри
7
Ярмарка |catalog| открылась в новом месте
Четвертый |catalog| нашел площадку еще ближе к Кремлю — в пространстве жилого квартала «Золотой» на Софийской набережной, которое превратилось во временный арт-кластер с 60 галереями
28.11.2025
Ярмарка |catalog| открылась в новом месте
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2025 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+