18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.
Еврейский музей и центр толерантности отмечает 13-летие

Из-за бума на рынке недвижимости в Челси нью-йоркские галереи ищут новое «место силы»

Рост арендной платы и смена поколений заставляют галереи разбегаться по городу.

Манхэттен меняется. В то время как самые  богатые дилеры расширяют свои выставочные пространства в Челси, а новое поколение объединяется под сенью Нижнего ИстСайда, большая группа дилеров вынуждена искать новые места для своих галерей. «Все 25 лет здесь я видел, как город постоянно перекраивается. Но сейчас этот процесс принимает иные формы, городу не хватает пространства», — говорит Шон Келли, уехавший в прошлом году из Челси и оказавшийся единственным арт-дилером в Адской Кухне (район Манхэттена, также известный как Клинтон, расположен между Гудзоном и 8-й авеню и 34-й и 59-й улицами). «Сегодняшний Нью-Йорк очень отличается от той ситуации, когда галереи переезжали из Сохо в Челси, — вторит ему Стюарт Зигель, старший вицепрезидент в агентстве недвижимости CBRE. — Массовый переезд галерей более невозможен. Таких «запасных» районов больше нет».

Келли не единственный, кто действует в одиночку. Галерея Postmasters в ближайшее время открывается в Трайбеке после 15 лет работы в Челси. «Мы тут одни, но это меня абсолютно устраивает», — говорит совладелец галереи Магда Савон. Вот и Кейси Каплан планирует в 2015 году отпраздновать 20-ю годовщину своей галереи отъездом из Челси. «Я хочу провести следующие 20 лет, сконцентрировавшись на искусстве, не отвлекаясь на вопросы недвижимости. Уехав из Челси, я смогу этого добиться», — считает Каплан. Он еще не выбрал новое место для галереи, но уверен, что в Нижнем Ист-Сайде ее точно не будет. «Это не мое поколение. Я сделаю правильный ход, если начну работать самостоятельно, а не перееду в очередное галерейное гетто», — говорит он.

Другие же предпочитают воевать числом. «Когда мы открылись в 2007-м, в Нижнем Ист-Сайде было около дюжины галерей, а теперь их тут больше 50. Это огромный прирост», — считает Аугусто Арбисо, директор Eleven Rivington. Среди новоприбывших из Челси — галереи Мони Роуи, Гэссера Грунерта и Валери Мак-Кензи. «Проблема в том, что Челси разросся донельзя. Я чувствовала, что меня не замечают. Моя галерея бы ла на втором этаже — и с таким же успехом я могла бы работать в Сибири», — говорит Мак-Кензи. В 2007 году здание ее бывшей галереи в Челси приобрел гигант недвижимости Related Companies, вытеснивший маленькие фирмы. По мере того как район становился все более корпоративным, Челси превращался «в место для крупных галерей, занимающихся традиционным искусством, твердо стоящих на вторичном рынке, но являющихся скорее усилителями, чем генераторами процессов», объясняет Таня Грунерт из галереи Гэссера Грунерта.

Арендная плата повышается повсюду. Цены в Челси росли больше чем вдвое, а в Нижнем Ист-Сайде — примерно на 30–35%, говорят дилеры. При этом дилеры среднего уровня пострадали больше всех. Лариса Голдстон в прошлом году поменяла помещение на верхнем этаже в Челси на первый этаж, но теперь осталась вообще без дома, потому что здание снесли, чтобы освободить место для новой жилой башни. «Могу ли я позволить себе галерею в таком районе и на таком рынке? Сложно быть на втором плане», — признается она.

Давление больших денег вынудило некоторых пересмотреть свои планы. Николь Клагсбрюн в этом году закрыла свою галерею после 30 лет работы. Она признается: «Метод старой школы заключался в установлении близких отношений с художниками. Теперь галерейным процессом управляют по корпоративным законам». Некоторые дилеры закрыли свои галереи и присоединились к более крупным компаниям: к примеру, Кристофер Д’Амелио, в течение 15 лет возглавлявший D’Amelio Terras, теперь партнер Дэвида Цвирнера, а основатели галереи Harris Lieberman ныне работают на Metro Pictures и Мэриэнн Боески.

Даже если большинство галерей, арендующих свои выставочные залы, решат покинуть Челси, дилеры, приобретшие несколько лет назад помещения в собственность, — среди которых Паула Купер, Барбара Гладстоун и галерея Ларри Гагосяна, — скорее всего, останутся. «Сейчас, как никогда прежде, можно видеть в единой картине галерейного бизнеса трещины и разрывы, связанные с проблемами собственности на недвижимость», — говорит хозяин галереи Эдвард Винкльман, чей договор на аренду помещения в Челси должен быть продлен в новом году.

Многим дилерам, владеющим своими выставочными залами, «предложили огромные деньги за их собственность, в несколько раз больше того, что они заплатили; но в результате они оказываются перед дилеммой, куда им двигаться дальше», рассказывает Стюарт Зигель. «Возможно, когда они соберутся на пенсию, у них будет замечательный актив, который они смогут продать», — предполагает он.

То, что многие из этих дилеров приближаются к пенсионному возрасту, поощряет других галеристов набирать известность. Пока одни расширяют свои владения в Челси, другие присматривают помещения в периферийной части города. К примеру, и Эммануель Перротин, и Доминик Леви совсем недавно открыли новые галереи в Верхнем Ист-Сайде. Кое-кто находит для себя в этом все более фрагментированном сегменте рынка новые возможности. «Интересно будет увидеть, как изменится Нью-Йорк за последующие несколько лет в результате смены поколений, — говорит один дилер. — Это сыграет самую важную роль». - Шарлотта Бернс, Джулия Гальперин

Самое читаемое:
1
Музей — пространство восстановления и ресурса
Еврейскому музею и центру толерантности исполняется 13 лет. О важном этапе развития институции рассказывают ее генеральный директор Александр Борода и исполнительный директор Кристина Краснянская
17.11.2025
Музей — пространство восстановления и ресурса
2
Врач, коллекционер, гуманист
Сердце кардиохирурга мирового уровня Михаила Алшибая, страстного коллекционера, собравшего более 6 тыс. произведений советского «другого искусства» и современных художников, остановилось в последний день работы выставки с картинами из его коллекции
28.11.2025
Врач, коллекционер, гуманист
3
Жилищная эпопея знаменитого цикла Альфонса Мухи
В замке, в подземной галерее или где-то еще: наследники художника, девелоперы и пражские власти ищут место для экспонирования «Славянской эпопеи»
18.11.2025
Жилищная эпопея знаменитого цикла Альфонса Мухи
4
Трапезная в Музее Рублева: и солянка, и паста
В кафе «Изразцы» на территории Музея имени Андрея Рублева вскоре можно будет не только отобедать, но и посмотреть на давшие название кафе экспонаты из музейного собрания
13.11.2025
Трапезная в Музее Рублева: и солянка, и паста
5
Московское метро: что на поверхности и что в глубине
В год 90-летия этого транспортного предприятия вышли две книги о его истории, в том числе о совсем недавней. Александр Змеул рассказывает о проектировании столичной подземки во второй половине ХХ века и о новой эстетике Большой кольцевой линии
21.11.2025
Московское метро: что на поверхности и что в глубине
6
Операция «Пушкин»: раскрыли кражи редких книг
Серия краж в Европе редких изданий русских классиков и последовавшие за нею судебные дела заставляют задуматься о ситуации на российском букинистическом рынке
12.11.2025
Операция «Пушкин»: раскрыли кражи редких книг
7
Ярмарка |catalog| открылась в новом месте
Четвертый |catalog| нашел площадку еще ближе к Кремлю — в пространстве жилого квартала «Золотой» на Софийской набережной, которое превратилось во временный арт-кластер с 60 галереями
28.11.2025
Ярмарка |catalog| открылась в новом месте
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2025 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+