18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.
Еврейский музей и центр толерантности отмечает 13-летие

Уильям Блейк в окружении морских монстров любви

Уильям Блейк. «Четыре и двадцать старейшин склоняют свои венцы перед Божественным престолом». 1800-е. Фрагмент.  Фото: Tate Britain
Уильям Блейк. «Четыре и двадцать старейшин склоняют свои венцы перед Божественным престолом». 1800-е. Фрагмент.
Фото: Tate Britain
134, сентябрь 2025
№134
Материал из газеты

Филип Хоар создал свой «аналог гравюры Блейка», написав сложную, но чрезвычайно занимательную книгу о том, как свежий ветер, яркое солнце и океанские волны повлияли на творчество и мировоззрение гениального визионера

Ранней осенью 1800 года в Фелфаме, небольшой деревушке на побережье Западного Сассекса в Англии, появилась странная пара: гравер, художник, поэт и неуемный фантазер Уильям Блейк (1757–1827) с непослушными рыжими волосами и горящими глазами и Кэтрин (Кейт) Блейк, его жена и бесстрашная помощница. Их приезд «стал шоком для деревенских жителей», пишет британский писатель, режиссер и куратор выставок Филип Хоар в новой книге, замечательным образом не поддающейся классификации. «Это было так же удивительно, как неожиданно обнаружить поселившихся рядом современных хиппи».

Блейки никогда прежде не видели океана. Соленый воздух и освежающая вода привнесли в их жизнь ощущение необычной свободы, утверждает Хоар. На одной из иллюстраций Блейк изобразил себя прогуливающимся возле коттеджа в Фелфаме, а в кронах деревьев над ним парит ангел.

Уильям Блейк. «Бегемот и Левиафан». Иллюстрация к «Книге Иова». 1800-е. Фрагмент.  Фото: MORGAN LIBRARY & MUSEUM
Уильям Блейк. «Бегемот и Левиафан». Иллюстрация к «Книге Иова». 1800-е. Фрагмент.
Фото: MORGAN LIBRARY & MUSEUM

Впоследствии Уильям Блейк называл три года, проведенные в Фелфаме, «спячкой на берегу океана». Хотя на самом деле там он по-настоящему бодрствовал. «Мое зрение все больше и больше / Похоже на бескрайний океан, / Продолжает расширять свои горизонты», — писал он другу. Филип Хоар, прекрасный пловец, влюбленный в океан, знает, что имел в виду Блейк. Люди — «это то, от чего океан избавляется», утверждает автор книги. Это подвод­ный мусор, выбрасываемый на берег волнами. Но в нашем воображении, в поэзии и живописи, мы можем вернуть то, что потеряли. Андрогинные фигуры на гравюрах Блейка — прекрасные тела, которые летят, лежат, извиваются, а их длинные конечности вытянуты, раскинуты или согнуты. Все они плывут по фантастическому миру, текучему, как океан. Хотя есть у него, конечно, и «незрелые» формы жизни. На гравюре «Ньютон» (около 1795–1805) изображен первооткрыватель закона всемирного тяготения, воплощение сатанинской рациональности. Он сидит на заросшем водорослями камне на морском дне с компасом в руке и чертит на песке геометрические фигуры. Другие работы Блейка выглядят скорее пугающими, нежели странными. Например, на миниатюре «Призрак блохи» (около 1819–1820) чешуйчатое, похожее на рептилию существо бредет куда-то с чашей, наполненной кровью. Как считает Хоар, художественные фантазии Блейка носили чуть ли не физиологический характер, воплощаясь в некоем подобии «живописи действия», которую много лет спустя практиковали представители американского абстрактного экспрессионизма.

Philip Hoare. William Blake and the Sea Monsters of Love. Fourth Estate. 304 с., цв. ил. $22. На английском языке
Philip Hoare. William Blake and the Sea Monsters of Love. Fourth Estate. 304 с., цв. ил. $22. На английском языке

Книга «Уильям Блейк и морские монстры любви» — это что-то вроде гравюры Блейка — полное фантазии обрывистое волнообразное повествование, в котором перед читателем проходит череда персонажей — вполне реальных, но эксцентричных. Это люди других эпох, любившие Блейка и любившие океан: поэт и священник Джерард Мэнли Хопкинс, писатель и моряк Герман Мелвилл, художник и фотограф Пол Нэш, писательница и философ Айрис Мёрдок. Это морские монстры Хоара, странные, смелые бунтари против сухой ортодоксальности, призванные напоминать жителям нашей планеты, что правила существуют, чтобы их нарушать. Автор книги признается в особой увлеченности писательницей и активисткой Нэнси Кунард (1896–1965), чья удлиненная фигура могла бы послужить моделью для Блейка — почти бесплотная, но вызывающая тревожное ощущение дикости. Для Блейка ангелом-хранителем был поэт Джон Мильтон, а для Хоара — Нэнси Кунард с ее «руками, будто вырезанными из слоновой кости». Ее портрет висит на стене в лондонской квартире Хоара.

Иные читатели могут впасть в отчаяние перед лицом многочисленных деталей, которые обрушивает на них автор книги. Что ж, он провел очень много времени в библиотеках и архивах и ясно дает нам это понять. Вот только здесь нет ничего страшного: «Уильям Блейк и морские монстры любви» — произведение, в которое следует просто окунуться с головой, забыв обо всем. 

Самое читаемое:
1
Ирина Антонова на фоне музея — реального и воображаемого
Биография легендарного директора ГМИИ имени А.С.Пушкина, написанная Львом Данилкиным и выпущенная издательством «Альпина нон-фикшн», раскинулась в широком диапазоне от критического исследования до похвальной оды
31.10.2025
Ирина Антонова на фоне музея — реального и воображаемого
2
Александр Смирнов: «Парк Монрепо, в отличие от других, не перестраивался»
В последние годы у музея-заповедника «Парк Монрепо», расположенного в Выборге, началась поистине новая жизнь. Уже пять лет руководит ею директор музея Александр Смирнов, которого мы попросили рассказать о недавних и будущих переменах
05.11.2025
Александр Смирнов: «Парк Монрепо, в отличие от других, не перестраивался»
3
Восемь великих художников XVII века нашли себе автора
Искусствовед Александр Якимович напоминает о том, что старые мастера когда-то были молодыми и дерзкими, а их искусство — новаторским и экспериментальным. Настолько новаторским, что его книга не обходится без имен из истории искусства ХХ столетия
31.10.2025
Восемь великих художников XVII века нашли себе автора
4
Христос с «небес»
Вокруг Спаса Борисоглебского сложилось множество удивительных легенд и ритуалов. Попробуем рассказать о самой большой иконе России с точки зрения современной науки
31.10.2025
Христос с «небес»
5
«Разум и чувства»: русские художники на метафизическом распутье
Совместный проект Фонда культуры «Екатерина» и фонда «Прометей» знакомит публику с творчеством нонконформистов 1960–1970-х годов, которых объединял интерес к жизни и смерти, к трансцендентному и иррациональному
28.10.2025
«Разум и чувства»: русские художники на метафизическом распутье
6
Уйти по-европейски: в чем еще Петр был первым
И снова Музеи Московского Кремля рассказывают о наших монархах. На этот раз с мрачноватого, но роскошного ракурса: выставка «Последний триумф Петра Великого. Впереди вечность» посвящена тщательно продуманным похоронам императора
05.11.2025
Уйти по-европейски: в чем еще Петр был первым
7
Музей — пространство восстановления и ресурса
Еврейскому музею и центру толерантности исполняется 13 лет. О важном этапе развития институции рассказывают ее генеральный директор Александр Борода и исполнительный директор Кристина Краснянская
17.11.2025
Музей — пространство восстановления и ресурса
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2025 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+