18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.
Еврейский музей и центр толерантности отмечает 13-летие

Макс Фридлендер не понаслышке: еще раз про любовь к старым мастерам

Рогир ван дер Вейден.  «Портрет женщины в шляпке с крылышками». Фрагмент. Фото: Wikimedia Commons
Рогир ван дер Вейден. «Портрет женщины в шляпке с крылышками». Фрагмент.
Фото: Wikimedia Commons
№113, июль-август 2023
№113
Материал из газеты

Классический труд знаменитого немецкого искусствоведа «От Ван Эйка до Брейгеля: этюды по истории нидерландской живописи» спустя столетие опубликован на русском языке. Что здесь устарело, а что нет, сообщают современные комментарии

Есть имена, которые любой хороший студент искусствоведческого отделения, разбуди его посреди ночи, отбарабанит подобно таблице умножения: Беренсон, Вёльфлин, Дворжак, Панофский... И Макс Фридлендер (1867–1958), конечно же. При этом знать досконально, что именно те написали, уже не очень получалось, по крайней мере пару десятилетий назад было так. Ведь читать в оригинале было трудновато: классики в основном писали по-немецки, русских переводов почти не имелось. Например, того же Фридлендера при жизни в Советском Союзе переводили только дважды: в 1923 году вышел «Знаток искусства» (1919) под редакцией Бориса Виппера, а в 1925-м — «Литография» (1917), — и всё.

Макс Фридлендер. «От Ван Эйка до Брейгеля: этюды по истории нидерландской живописи / Пер. с нем. Е. Ю. Суржаниновой, К. А. Светлякова. М.; Екатеринбург: Rosebud Publishing; Роузбад Интерэктив, 2023. 39 с.
Макс Фридлендер. «От Ван Эйка до Брейгеля: этюды по истории нидерландской живописи / Пер. с нем. Е. Ю. Суржаниновой, К. А. Светлякова. М.; Екатеринбург: Rosebud Publishing; Роузбад Интерэктив, 2023. 39 с.

И это удручающая ситуация, учитывая масштаб личности Фридлендера как искусствоведа. Сын берлинского банкира-еврея, он с юности заинтересовался живописью, в 1891 году защитил докторскую диссертацию по Альбрехту Альтдорферу, затем работал в Берлинской картинной галерее в качестве помощника Вильгельма Боде, а с 1924 по 1934 год был ее директором. Благодаря его активности собрание музея пополнилось огромным числом работ немецких и нидерландских мастеров. В 1939 году Фридлендер был вынужден уехать в Нидерланды, где продолжал трудиться до конца жизни. Из его книг наиболее известна «Об искусстве и знаточестве» 1946 года (издана на русском языке в 2001 году), где он подробно останавливается на своем методе познания произведений искусства — «знаточеском», заметно отличающемся от формального анализа, «истории искусства как истории духа» и так далее. Другой важнейший труд Фридлендера — 14 томов «Старонидерландских мастеров», созданных им в период между двумя мировыми войнами и, помимо многих важных стилистических обобщений и предположений, задокументировавших ряд памятников, которые позже будут уничтожены или украдены.

Книга «От Ван Эйка до Брейгеля: этюды по истории нидерландской живописи» — это сборник 1919 года, состоящий из небольших биографических эссе о тех же самых нидерландских мастерах. Своего рода разминка, черновик его opus magnum, краткие тексты о 20 живописцах XV–XVI веков, наполненные меткими сравнениями и афористическими замечаниями. Хотя некоторые факты и мнения, упомянутые ученым, давно устарели (опровергнутые последователями его последователей), читать эти оценки характеров и стилей великих художников, сделанные искусствоведом столь большого ума и острой наблюдательности, — настоящее наслаждение.

Ян Ван Эйк. «Дева Мария». Фрагмент. Фото: MSK Ghent
Ян Ван Эйк. «Дева Мария». Фрагмент.
Фото: MSK Ghent

За удовольствие сохранения авторской индивидуальности поблагодарим русский перевод, выполненный Еленой Суржаниновой и Кириллом Светляковым. Их труд явно был выстрадан: впервые несколько глав книги они опубликовали еще в 2002 году в журнале «Искусство­знание». Для Светлякова, сотрудника Третьяковской галереи, не только известного куратора, но и популярного лектора, то есть преподавателя, наставника юношества, перевести текст Фридлендера (и перевести его хорошо), очевидно, было делом чести. Составленные им подробные комментарии актуализируют информацию об упомянутых картинах, что, конечно, 104 года спустя обязательно. А в послесловии Светляков объясняет, почему Фридлендера надо читать и сегодня. В чем он устарел, а в чем современен, нам на зависть — благодаря очень острому уму, блестящему языку. А также чему-то неуловимому… Вот тому самому неуловимому, улавливать которое в произведениях искусства умеют сторонники «знаточества».  

Самое читаемое:
1
Музей — пространство восстановления и ресурса
Еврейскому музею и центру толерантности исполняется 13 лет. О важном этапе развития институции рассказывают ее генеральный директор Александр Борода и исполнительный директор Кристина Краснянская
17.11.2025
Музей — пространство восстановления и ресурса
2
Врач, коллекционер, гуманист
Сердце кардиохирурга мирового уровня Михаила Алшибая, страстного коллекционера, собравшего более 6 тыс. произведений советского «другого искусства» и современных художников, остановилось в последний день работы выставки с картинами из его коллекции
28.11.2025
Врач, коллекционер, гуманист
3
Жилищная эпопея знаменитого цикла Альфонса Мухи
В замке, в подземной галерее или где-то еще: наследники художника, девелоперы и пражские власти ищут место для экспонирования «Славянской эпопеи»
18.11.2025
Жилищная эпопея знаменитого цикла Альфонса Мухи
4
Трапезная в Музее Рублева: и солянка, и паста
В кафе «Изразцы» на территории Музея имени Андрея Рублева вскоре можно будет не только отобедать, но и посмотреть на давшие название кафе экспонаты из музейного собрания
13.11.2025
Трапезная в Музее Рублева: и солянка, и паста
5
Московское метро: что на поверхности и что в глубине
В год 90-летия этого транспортного предприятия вышли две книги о его истории, в том числе о совсем недавней. Александр Змеул рассказывает о проектировании столичной подземки во второй половине ХХ века и о новой эстетике Большой кольцевой линии
21.11.2025
Московское метро: что на поверхности и что в глубине
6
Операция «Пушкин»: раскрыли кражи редких книг
Серия краж в Европе редких изданий русских классиков и последовавшие за нею судебные дела заставляют задуматься о ситуации на российском букинистическом рынке
12.11.2025
Операция «Пушкин»: раскрыли кражи редких книг
7
Ярмарка |catalog| открылась в новом месте
Четвертый |catalog| нашел площадку еще ближе к Кремлю — в пространстве жилого квартала «Золотой» на Софийской набережной, которое превратилось во временный арт-кластер с 60 галереями
28.11.2025
Ярмарка |catalog| открылась в новом месте
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2025 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+