18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.
Еврейский музей и центр толерантности отмечает 13-летие

Драгоценные мгновения

Часы Baignoire Allongée с циферблатом в технике маркетри. Фото: Cartier
Часы Baignoire Allongée с циферблатом в технике маркетри.
Фото: Cartier
№111, май 2023
№111
Материал из газеты

Дом Cartier представил ювелирные новинки своих знаковых часовых коллекций, переосмыслив фирменные элементы каждой из них

На выставке Watches & Wonders в Женеве знаменитый ювелирный Дом Cartier представил сразу несколько новинок, созданных в узнаваемых формах его часового репертуара: прямоугольник Tank и вытянутый овал Baignoire Allongée.

Часы Tank, увидевшие свет еще в 1917 году, считаются одним из главных бестселлеров бренда. Эта модель мгновенно узнается по прямоугольному корпусу с выступающими ушками, который продолжается соразмерным браслетом или ремешком. Три новых варианта часов представляют его утонченную ювелирную трансформацию: корпуса из розового, белого или желтого золота крепятся к гибкому браслету из подвижных цилиндров, выполненных из драгоценных и полудрагоценных материалов.

Эти новинки стали оммажем Жанне Туссен, легендарному креативному директору Дома, которая во многом сформировала стилистику большинства коллекций Cartier. Вариация из желтого золота минималистична, она украшена лишь ониксом и бриллиантами, отсылающими к творениям Туссен в черно-золотой гамме.

Другой драгоценный вариант может похвастаться циферблатом с бриллиантовым паве и браслетом из хризопразовых цилиндров и коралловых бусин с тонкими нитками бриллиантов и аметистов. Третья модель объединяет концепции двух предыдущих: ее корпус из белого золота украшен рубинами, циферблат выполнен из оникса, а браслет — из оникса и хризопраза.

Часы Baignoire Allongée в корпусе из белого и желтого золота. Фото: Cartier
Часы Baignoire Allongée в корпусе из белого и желтого золота.
Фото: Cartier

Еще одна обновленная коллекция, представленная на Watches & Wonders, — Baignoire Allongée. Первые часы этой линии были созданы в 1960-х годах, но по сей день остаются и экстравагантными, и актуальными. Особенность этой модели — в необычной форме корпуса (и циферблата, соответственно). Вытянутый и немного изогнутый, он, хоть и дает дизайнерам свободу для творческих экспериментов, таит немало технических сложностей при их воплощении. Мастера ателье эксклюзивных изделий Métiers d’Art создали два роскошных экземпляра Baignoire Allongée, продемонстрировав свои уникальные знания и богатый опыт работы с драгоценными материалами.

Вариация в корпусе из белого и желтого золота — невероятно сложное техническое решение. Чтобы соединить два разных металла, часовщики использовали микросварку, а границу между золотыми пластинами изящ­но скрыли линией лака. Весь циферблат разделен на участки разного размера, золото которых обработано или покрыто черным лаком либо эмалью. Некоторые секции отполированы или украшены расходящимися из центра лучами. Надо сказать, покрытие лаком или эмалью такого изогнутого циферблата, как у часов Baignoire Allongée, представляет собой техническую проблему, поскольку для получения гладкой поверхности с интенсивным цветом требуется особое мастерство исполнения.

Часы Baignoire Allongée с циферблатом в технике маркетри. Фото: Cartier
Часы Baignoire Allongée с циферблатом в технике маркетри.
Фото: Cartier

Второй вариант Baignoire Allongée демонстрирует ювелирную интерпретацию техники маркетри, которая украсила циферблат. Абстрактная композиция выложена из тонко нарезанных лазером пластинок перламутра, бирюзы, оникса и белого золота. Создание мозаичного узора на изогнутой поверхности — сложнейшая задача, для выполнения которой требуется почти 30 часов ручной работы.

Однако внимание к себе приковывает не только циферблат, но и бе­зель, усыпанный бриллиантами, серыми шпинелями и голубыми турмалинами, которые закреплены шипами наружу. Такое решение усложняет работу мастера и увеличивает обычное время изготовления примерно на 20%.

Обе модели Baignoire Allongée Métiers d’Art выпущены ограниченной серией из 50 экземпляров каждая. 

Самое читаемое:
1
Ирина Антонова на фоне музея — реального и воображаемого
Биография легендарного директора ГМИИ имени А.С.Пушкина, написанная Львом Данилкиным и выпущенная издательством «Альпина нон-фикшн», раскинулась в широком диапазоне от критического исследования до похвальной оды
31.10.2025
Ирина Антонова на фоне музея — реального и воображаемого
2
Александр Смирнов: «Парк Монрепо, в отличие от других, не перестраивался»
В последние годы у музея-заповедника «Парк Монрепо», расположенного в Выборге, началась поистине новая жизнь. Уже пять лет руководит ею директор музея Александр Смирнов, которого мы попросили рассказать о недавних и будущих переменах
05.11.2025
Александр Смирнов: «Парк Монрепо, в отличие от других, не перестраивался»
3
Восемь великих художников XVII века нашли себе автора
Искусствовед Александр Якимович напоминает о том, что старые мастера когда-то были молодыми и дерзкими, а их искусство — новаторским и экспериментальным. Настолько новаторским, что его книга не обходится без имен из истории искусства ХХ столетия
31.10.2025
Восемь великих художников XVII века нашли себе автора
4
Христос с «небес»
Вокруг Спаса Борисоглебского сложилось множество удивительных легенд и ритуалов. Попробуем рассказать о самой большой иконе России с точки зрения современной науки
31.10.2025
Христос с «небес»
5
«Разум и чувства»: русские художники на метафизическом распутье
Совместный проект Фонда культуры «Екатерина» и фонда «Прометей» знакомит публику с творчеством нонконформистов 1960–1970-х годов, которых объединял интерес к жизни и смерти, к трансцендентному и иррациональному
28.10.2025
«Разум и чувства»: русские художники на метафизическом распутье
6
Музей — пространство восстановления и ресурса
Еврейскому музею и центру толерантности исполняется 13 лет. О важном этапе развития институции рассказывают ее генеральный директор Александр Борода и исполнительный директор Кристина Краснянская
17.11.2025
Музей — пространство восстановления и ресурса
7
Уйти по-европейски: в чем еще Петр был первым
И снова Музеи Московского Кремля рассказывают о наших монархах. На этот раз с мрачноватого, но роскошного ракурса: выставка «Последний триумф Петра Великого. Впереди вечность» посвящена тщательно продуманным похоронам императора
05.11.2025
Уйти по-европейски: в чем еще Петр был первым
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2025 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+