18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.
Еврейский музей и центр толерантности отмечает 13-летие

Галереи нового поколения делают ставку на иммерсивное искусство

№85
Материал из газеты

Проект Superblue рассчитан на молодых людей, которым важен разнообразный опыт, а приобретение вещей не имеет прежнего символического значения

Открытие летом 2020 года Superblue — огромной галереи, которая зарабатывает не на торговле произведениями, а на продаже билетов на экспозицию, — важная веха в истории арт-рынка. План создателей Superblue Марка Глимчера, по совместительству исполнительного директора и сына основателя галерейного гиганта Pace, и Молли Дент-Броклхерст, бывшего президента лондонского отделения Pace, заключается в том, чтобы заказывать художникам новые работы и делить с ними прибыль от продажи билетов.

Еще до пандемии COVID-19 арт-рынок столкнулся с новой внешней угрозой — постепенным уходом от культуры обладания. Понятие «поколение арендаторов» изначально применялось к молодежи, которая не может позволить себе собственное жилье, машину или бизнес. Но со временем его значение расширилось до определения ментальности «миллениалов» в целом, в том числе более обеспеченных их представителей. Для возрастной группы от 22 до 38 лет, как и для идущего вслед за ней поколения Z, приобретение вещей попросту не имеет прежнего символического значения. Теперь накопительство полностью сосредоточено на разнообразном опыте, лайках и количестве подписчиков в Instagram.

Именно эти люди станут верной — и потенциально огромной — аудиторией Superblue. Первым в планируемом ряду ее центров основанного на опыте искусства станет индустриальное здание площадью 4,7 тыс. кв. м в Майами, которое заработает уже в декабре. В будущем галеристы собираются открыть подобные площадки в других городах США, а также в Европе и Азии.

На данном этапе создается впечатление, что в Майами организаторы собираются взять от музейного блокбастера или художественной ярмарки их развлекательную сторону, одновременно снизив смущающий порог входа в мир искусства. И хотя их аудитория гораздо шире подмножества людей, которые могут позволить себе покупать картины, назвать это массмаркетом все равно трудно: на мой взгляд, $35 на человека — это довольно много для опыта, не включающего в себя еду. Superblue сохраняет и определенные черты престижного досуга.

Остается одна очевидная проблема: скопления людей практически табуированы в мире COVID-19. Дент-Броклхерст объясняет: «Мы не футбольный стадион и не театр, нам не нужно набивать в залы как можно больше людей. Некоторые из произведений в любом случае рассчитаны на единовременное присутствие очень небольшого количества зрителей, так что нам даже не придется вводить дополнительные ограничения. Все равно экспириенс в малых группах сейчас представляется наиболее актуальным форматом». Развлекательный и подходящий для Instagram опыт — вот чего нам всем не хватало в период «локдауна». Поверхностно? Быть может. Супер? Вне всяких сомнений.   

Самое читаемое:
1
Александр Смирнов: «Парк Монрепо, в отличие от других, не перестраивался»
В последние годы у музея-заповедника «Парк Монрепо», расположенного в Выборге, началась поистине новая жизнь. Уже пять лет руководит ею директор музея Александр Смирнов, которого мы попросили рассказать о недавних и будущих переменах
05.11.2025
Александр Смирнов: «Парк Монрепо, в отличие от других, не перестраивался»
2
Музей — пространство восстановления и ресурса
Еврейскому музею и центру толерантности исполняется 13 лет. О важном этапе развития институции рассказывают ее генеральный директор Александр Борода и исполнительный директор Кристина Краснянская
17.11.2025
Музей — пространство восстановления и ресурса
3
Жилищная эпопея знаменитого цикла Альфонса Мухи
В замке, в подземной галерее или где-то еще: наследники художника, девелоперы и пражские власти ищут место для экспонирования «Славянской эпопеи»
18.11.2025
Жилищная эпопея знаменитого цикла Альфонса Мухи
4
Уйти по-европейски: в чем еще Петр был первым
И снова Музеи Московского Кремля рассказывают о наших монархах. На этот раз с мрачноватого, но роскошного ракурса: выставка «Последний триумф Петра Великого. Впереди вечность» посвящена тщательно продуманным похоронам императора
05.11.2025
Уйти по-европейски: в чем еще Петр был первым
5
Трапезная в Музее Рублева: и солянка, и паста
В кафе «Изразцы» на территории Музея имени Андрея Рублева вскоре можно будет не только отобедать, но и посмотреть на давшие название кафе экспонаты из музейного собрания
13.11.2025
Трапезная в Музее Рублева: и солянка, и паста
6
Московское метро: что на поверхности и что в глубине
В год 90-летия этого транспортного предприятия вышли две книги о его истории, в том числе о совсем недавней. Александр Змеул рассказывает о проектировании столичной подземки во второй половине ХХ века и о новой эстетике Большой кольцевой линии
21.11.2025
Московское метро: что на поверхности и что в глубине
7
Операция «Пушкин»: раскрыли кражи редких книг
Серия краж в Европе редких изданий русских классиков и последовавшие за нею судебные дела заставляют задуматься о ситуации на российском букинистическом рынке
12.11.2025
Операция «Пушкин»: раскрыли кражи редких книг
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2025 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+