18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.

Уильям Блейк в окружении морских монстров любви

Уильям Блейк. «Четыре и двадцать старейшин склоняют свои венцы перед Божественным престолом». 1800-е. Фрагмент.  Фото: Tate Britain
Уильям Блейк. «Четыре и двадцать старейшин склоняют свои венцы перед Божественным престолом». 1800-е. Фрагмент.
Фото: Tate Britain
134, сентябрь 2025
№134
Материал из газеты

Филип Хоар создал свой «аналог гравюры Блейка», написав сложную, но чрезвычайно занимательную книгу о том, как свежий ветер, яркое солнце и океанские волны повлияли на творчество и мировоззрение гениального визионера

Ранней осенью 1800 года в Фелфаме, небольшой деревушке на побережье Западного Сассекса в Англии, появилась странная пара: гравер, художник, поэт и неуемный фантазер Уильям Блейк (1757–1827) с непослушными рыжими волосами и горящими глазами и Кэтрин (Кейт) Блейк, его жена и бесстрашная помощница. Их приезд «стал шоком для деревенских жителей», пишет британский писатель, режиссер и куратор выставок Филип Хоар в новой книге, замечательным образом не поддающейся классификации. «Это было так же удивительно, как неожиданно обнаружить поселившихся рядом современных хиппи».

Блейки никогда прежде не видели океана. Соленый воздух и освежающая вода привнесли в их жизнь ощущение необычной свободы, утверждает Хоар. На одной из иллюстраций Блейк изобразил себя прогуливающимся возле коттеджа в Фелфаме, а в кронах деревьев над ним парит ангел.

Уильям Блейк. «Бегемот и Левиафан». Иллюстрация к «Книге Иова». 1800-е. Фрагмент.  Фото: MORGAN LIBRARY & MUSEUM
Уильям Блейк. «Бегемот и Левиафан». Иллюстрация к «Книге Иова». 1800-е. Фрагмент.
Фото: MORGAN LIBRARY & MUSEUM

Впоследствии Уильям Блейк называл три года, проведенные в Фелфаме, «спячкой на берегу океана». Хотя на самом деле там он по-настоящему бодрствовал. «Мое зрение все больше и больше / Похоже на бескрайний океан, / Продолжает расширять свои горизонты», — писал он другу. Филип Хоар, прекрасный пловец, влюбленный в океан, знает, что имел в виду Блейк. Люди — «это то, от чего океан избавляется», утверждает автор книги. Это подвод­ный мусор, выбрасываемый на берег волнами. Но в нашем воображении, в поэзии и живописи, мы можем вернуть то, что потеряли. Андрогинные фигуры на гравюрах Блейка — прекрасные тела, которые летят, лежат, извиваются, а их длинные конечности вытянуты, раскинуты или согнуты. Все они плывут по фантастическому миру, текучему, как океан. Хотя есть у него, конечно, и «незрелые» формы жизни. На гравюре «Ньютон» (около 1795–1805) изображен первооткрыватель закона всемирного тяготения, воплощение сатанинской рациональности. Он сидит на заросшем водорослями камне на морском дне с компасом в руке и чертит на песке геометрические фигуры. Другие работы Блейка выглядят скорее пугающими, нежели странными. Например, на миниатюре «Призрак блохи» (около 1819–1820) чешуйчатое, похожее на рептилию существо бредет куда-то с чашей, наполненной кровью. Как считает Хоар, художественные фантазии Блейка носили чуть ли не физиологический характер, воплощаясь в некоем подобии «живописи действия», которую много лет спустя практиковали представители американского абстрактного экспрессионизма.

Philip Hoare. William Blake and the Sea Monsters of Love. Fourth Estate. 304 с., цв. ил. $22. На английском языке
Philip Hoare. William Blake and the Sea Monsters of Love. Fourth Estate. 304 с., цв. ил. $22. На английском языке

Книга «Уильям Блейк и морские монстры любви» — это что-то вроде гравюры Блейка — полное фантазии обрывистое волнообразное повествование, в котором перед читателем проходит череда персонажей — вполне реальных, но эксцентричных. Это люди других эпох, любившие Блейка и любившие океан: поэт и священник Джерард Мэнли Хопкинс, писатель и моряк Герман Мелвилл, художник и фотограф Пол Нэш, писательница и философ Айрис Мёрдок. Это морские монстры Хоара, странные, смелые бунтари против сухой ортодоксальности, призванные напоминать жителям нашей планеты, что правила существуют, чтобы их нарушать. Автор книги признается в особой увлеченности писательницей и активисткой Нэнси Кунард (1896–1965), чья удлиненная фигура могла бы послужить моделью для Блейка — почти бесплотная, но вызывающая тревожное ощущение дикости. Для Блейка ангелом-хранителем был поэт Джон Мильтон, а для Хоара — Нэнси Кунард с ее «руками, будто вырезанными из слоновой кости». Ее портрет висит на стене в лондонской квартире Хоара.

Иные читатели могут впасть в отчаяние перед лицом многочисленных деталей, которые обрушивает на них автор книги. Что ж, он провел очень много времени в библиотеках и архивах и ясно дает нам это понять. Вот только здесь нет ничего страшного: «Уильям Блейк и морские монстры любви» — произведение, в которое следует просто окунуться с головой, забыв обо всем. 

Самое читаемое:
1
Достроена последняя из 18 башен храма Саграда Фамилия
Папа Римский освятит башню Иисуса Христа 10 июня. Однако до полного воплощения замысла Антонио Гауди еще далеко: осталось завершить фасад Славы, построить лестницу и разбить парк, что требует сноса целых кварталов
04.06.2026
Достроена последняя из 18 башен храма Саграда Фамилия
2
Барселонский музей отказывается возвращать фрески монастырю в Сихене
Несмотря на вердикт Верховного суда Испании, Национальный музей искусства Каталонии настаивает на том, что перемещение фресок может нанести им ущерб. Полемика по этому поводу многими воспринимается как неявная форма саботажа судебного решения
12.05.2026
Барселонский музей отказывается возвращать фрески монастырю в Сихене
3
«Катеринушка, друг сердешный»: в Эрмитаже чествуют первую русскую императрицу
Идея выставки «Екатерина I», по словам ее создателей, состоит в том, чтобы показать судьбу женщины из низов, волею царя вознесенной на самый верх. Это правда: Петр I умел ценить людей, невзирая на их происхождение
25.05.2026
«Катеринушка, друг сердешный»: в Эрмитаже чествуют первую русскую императрицу
4
Назначен новый директор Музея имени Арсеньева на Дальнем Востоке
Вместо Виктора Шалая, руководившего Государственным объединенным музеем-заповедником истории Дальнего Востока имени В.К.Арсеньева 15 лет, его возглавила Анна Синявина
26.05.2026
Назначен новый директор Музея имени Арсеньева на Дальнем Востоке
5
В Берлине оцифрованы музейные утраты Второй мировой: полотна не горят?
Живописным произведениям Караваджо, Веронезе, Рубенса и ван Дейка, погибшим в огне в мае 1945-го, подарили новую жизнь — виртуальную. Архив стеклянных негативов позволил создать онлайн-изображения в высоком разрешении
25.05.2026
В Берлине оцифрованы музейные утраты Второй мировой: полотна не горят?
6
Звездные имена обеспечили рекордные продажи
В Нью-Йорке прошли аукционы искусства ХХ века и современного искусства, принесшие несколько громких рекордов и подтвердившие, что нет ничего лучше известных имен — касается ли это художников, коллекционеров или красивых женщин
25.05.2026
Звездные имена обеспечили рекордные продажи
7
История галереи, предложившей Америке «другое искусство»
Художественная жизнь США в период между двумя мировыми войнами не перестает привлекать внимание исследователей. Одна из них, Джулия Мэй Боддевин, посвятила свой новый труд нью-йоркской галерее Валентайна — институции важной, но почти забытой
22.05.2026
История галереи, предложившей Америке «другое искусство»
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2026 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+