18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.
Еврейский музей и центр толерантности отмечает 13-летие

Союз искусств и цветов

В швейцарском городе Аарау открылась выставка «Цветы для искусства», для которой флористов приглашают создать композиции на основе произведений, выбранных ими в запасниках музея

Мало есть на свете вещей, которые так же хрупки, как живой цветок — недаром во фламандском натюрморте XVII века цветы символизируют vanitas, бренность всего сущего. Вот почему выставка «Цветы для искусства» длится всего пять дней. Она проходит в художественном музее города Аарау уже в седьмой раз при огромном стечении публики. (В прошлом году выставку за пять дней посетило 18 тыс. человек. Правда, в этом году в связи с угрозой коронавируса показ ограничили, онлайн продавалось только 1 тыс. билетов в день, а обычную кассу закрыли во избежание лишних прямых контактов.)

Можно сказать, что призрак флористики в последнее десятилетие бродит по Европе. Приглашение цветочных дел мастеров становится своего рода визитной карточкой и рекламой крупных культурных событий. Достаточно вспомнить изощренные флоральные композиции на знаменитой ярмарке антикварного искусства TEFAF в Маастрихте, которая, кстати, открывается 7 марта. Кроме Нидерландов своими садово-цветочными шоу известна Британия, но там преобладают традиционные показы цветочного дизайна, а выставки «ботанического искусства», то есть изображения растений и цветов, проходят параллельно.

Когда в 2014 году фонд Flowers to Arts запустил в Швейцарии проект, нацеленный на диалог изобразительного искусства и флористики, для музейной жизни страны это стало прорывом. В проекте «Цветы для искусства» флористов приглашают создать композиции на основе произведений, которые они сами выбирают в запасниках музея. А коллекция музея Aargauer Kunsthaus, одного из старейших в Швейцарии, обширна и разнообразна. Участники выставки (в этом году — 14 флористов из Венгрии, Германии и Швейцарии) отобраны из огромного числа претендентов специальным жюри, которое существует при фонде Flowers to Arts.

В основном флористы предпочитают традиционную живопись, но любят и современное искусство, фотографию и скульптуру; часто останавливаются на работах швейцарских художников. После выбора источника вдохновения они придумывают свои проекты, делают эскизы, обсуждая их с музейным куратором, и в последний момент, практически в день открытия, создают цветочные аранжементы прямо в залах музея, в одном пространстве с избранным произведением. В результате рождаются удивительные пары, а музей показывает те вещи, которые в постоянной экспозиции не присутствуют.

Флорист может работать по принципу ассоциации и создать колористическую или пространственную аналогию картины и скульптуры в букете либо цветочной композиции. Он может работать на уровне метафоры, а может постичь произведение концептуально или экспрессивно и поэтично. И такая «флоральная скульптура» будет обладать не меньшей выразительностью, чем статуя из бронзы.

Александр Калам. «Водопад в Штауббахе». 1837. — Цветочная композиция: Северин Штадлер (Базель)

Пейзаж «Водопад в Штауббахе» классика швейцарского реализма Александра Калама по замыслу флориста становится трехмерным и выходит в выставочный зал как композиция из ветвей сливы, бука, магнолии, сосны и дерева с экзотическим названием «ликвидамбар». Все это сочетается с нежными подснежниками.

Джованни Сегантини. «Горный пейзаж». 1898–1899. — Цветочная композиция: Клаудия Лишер, Аннина Рух (Санкт-Мориц)

«Горный пейзаж» основоположника швейцарского пуантилизма Джованни Сегантини перекликается с парящим в пространстве зала флоральным объектом: летний горный луг состоит из цветков гипсофилы, различные цветовые оттенки которой создают ощущение переливов красочных мазков.

Эрнст Людвиг Кирхнер. «Эрна с японским зонтиком». 1913. — Цветочная композиция: Эльзбет Лойенбергер, Анита Шибли (Хаузен)

Японизм классика немецкого экспрессионизма Эрнста Людвига Кирхнера в картине «Эрна с японским зонтиком» находит отражение в сложной цветочной композиции, состоящей из цветков орхидеи, эустомы (лизиантус), ранункулюса (лютик азиатский), гиацинта, тилландсии, собранных в скульптурных чашах из рисовых зерен.

Оскар Люти. «Музыканты». 1910-е. — Цветочная композиция: Катя Шлефли (Будапешт)

Швейцарский авангардист Оскар Люти представлен кубистической работой «Музыканты» (вероятно, 1910-х годов). Для диалога с ней мастер из Будапешта выстраивает пространственную геометрическую конструкцию, наполненную цветами и плодами таких растений, как репейник, лавр, гвоздика, гиперикум (зверобой), фрезия, краспедия, бувардия, плющ.

Мерет Оппенгейм. «Темные горы, справа красно-желтые облака». 1977–1979. — Цветочная композиция: Регула Гул (Цюрих)

«Темные горы, справа красно-желтые облака» — поздний пейзаж знаменитой немецко-швейцарской художницы Мерет Оппенгейм, одной из основоположников европейского сюрреализма. Мастер флористики из Цюриха использовала в своей интерпретации дельфиниум (шпорник), краспедию, гиперикум (зверобой), орхидеи сорта «камбрия» и сухой папоротник, собранный ею на кладбище в деревне Кароне в кантоне Тичино, где похоронена художница.

Aargauer Kunsthaus, Аарау, Швейцария
Цветы для искусства
До 8 марта

Самое читаемое:
1
Музей — пространство восстановления и ресурса
Еврейскому музею и центру толерантности исполняется 13 лет. О важном этапе развития институции рассказывают ее генеральный директор Александр Борода и исполнительный директор Кристина Краснянская
17.11.2025
Музей — пространство восстановления и ресурса
2
Врач, коллекционер, гуманист
Сердце кардиохирурга мирового уровня Михаила Алшибая, страстного коллекционера, собравшего более 6 тыс. произведений советского «другого искусства» и современных художников, остановилось в последний день работы выставки с картинами из его коллекции
28.11.2025
Врач, коллекционер, гуманист
3
Жилищная эпопея знаменитого цикла Альфонса Мухи
В замке, в подземной галерее или где-то еще: наследники художника, девелоперы и пражские власти ищут место для экспонирования «Славянской эпопеи»
18.11.2025
Жилищная эпопея знаменитого цикла Альфонса Мухи
4
Трапезная в Музее Рублева: и солянка, и паста
В кафе «Изразцы» на территории Музея имени Андрея Рублева вскоре можно будет не только отобедать, но и посмотреть на давшие название кафе экспонаты из музейного собрания
13.11.2025
Трапезная в Музее Рублева: и солянка, и паста
5
Московское метро: что на поверхности и что в глубине
В год 90-летия этого транспортного предприятия вышли две книги о его истории, в том числе о совсем недавней. Александр Змеул рассказывает о проектировании столичной подземки во второй половине ХХ века и о новой эстетике Большой кольцевой линии
21.11.2025
Московское метро: что на поверхности и что в глубине
6
Операция «Пушкин»: раскрыли кражи редких книг
Серия краж в Европе редких изданий русских классиков и последовавшие за нею судебные дела заставляют задуматься о ситуации на российском букинистическом рынке
12.11.2025
Операция «Пушкин»: раскрыли кражи редких книг
7
Ярмарка |catalog| открылась в новом месте
Четвертый |catalog| нашел площадку еще ближе к Кремлю — в пространстве жилого квартала «Золотой» на Софийской набережной, которое превратилось во временный арт-кластер с 60 галереями
28.11.2025
Ярмарка |catalog| открылась в новом месте
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2025 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+