18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.
Еврейский музей и центр толерантности отмечает 13-летие

Ода кокетству

Серьга-джекет в виде висящего веера. Фото: POSIÉ
Серьга-джекет в виде висящего веера.
Фото: POSIÉ
№119, март 2024
№119
Материал из газеты

Коллекция «Веера» ювелирного бренда POSIÉ с помощью бриллиантов рассказывает новую историю одного из старейших женских аксессуаров

Веер, излюбленный аксессуар знатных особ, за более чем 2000-летнюю историю существования претерпел множество трансформаций. Был он и простым утилитарным опахалом, и украшением, и даже оружием. Расцвет культуры вееров пришелся на XVII–XIX века в Европе, когда несложный по конструкции предмет стал инструментом кокетства и тонкой игры представительниц высшего общества.

Особый, тайный язык движений веером позволял не только подавать знаки возлюбленным, но и решать дипломатические вопросы. Интересно, что в эпоху королей и императоров искусство флирта при помощи веера достигло такого уровня, что придворные дамы могли легко и незаметно объясняться с кавалерами и вести любовные интриги, вообще не прибегая к словам.

Разомкнутое кольцо с крупными бриллиантами огранки «груша», «парус», «роза» и «круг». Фото: POSIÉ
Разомкнутое кольцо с крупными бриллиантами огранки «груша», «парус», «роза» и «круг».
Фото: POSIÉ

Готовясь впервые выйти в свет, девушки, помимо других наук, должны были освоить искусство обращения с веером. Причем иметь его позволялось исключительно аристократкам. Спустя некоторое время ситуация поменялась, но светские снобы по-прежнему могли отличить княгиню от графини по манере обращаться с этим вроде бы незамысловатым аксессуаром.

Веер был важным предметом и в гардеробе русских монарших особ. Императрица Елизавета Петровна, будучи первой модницей государства, обожала веера всей душой и обладала внушительной их коллекцией под стать своим нарядам.

Веера исполняли и роль миниатюрных картин. Будучи неотъемлемым спутником знатных дам, веер отражал веяния моды и культуры, расписывать его могли и самые знаменитые художники — этим занимался, например, Франсуа Буше. Пасторальные и библейские сюжеты, шинуазри и другие восточные мотивы, модерн и ар-деко — по веерам легко можно проследить историю искусства. Немудрено, что именно веер выбрали ювелиры бренда POSIÉ как источник вдохновения для создания одной из коллекций.

Серьги с подвесками из отдельных лепестков с крупными бриллиантами огранки «парус» и «роза». Фото: POSIÉ
Серьги с подвесками из отдельных лепестков с крупными бриллиантами огранки «парус» и «роза».
Фото: POSIÉ

Основой всех украшений и центральным декоративным элементом коллекции «Веера» стал одинарный фрагмент веера, похожий на цветочный лепесток. Он то собирается в полный круг, превращаясь в асимметричный раскрывшийся бутон, то рассыпается на сегменты, то выступает соло, демонстрируя изящную ювелирную деконструкцию.

Одна из основ дизайнерской концепции украшений POSIÉ — использование бриллиантов разных, порой необычных огранок в одном украшении. Этот прием старых мастеров прекрасно освоен ювелирами бренда и умело применен и в этой коллекции. Главными звездами драгоценных вееров POSIÉ стали бриллианты редкой огранки «парус» и старинной огранки «роза». У последней есть интересная особенность: благодаря нетрадиционной для современного гранения алмазов форме бриллиантовая «роза» заставляет сиять ярче драгоценные камни вокруг себя, еще больше выделяясь на их фоне. При этом ее тонкое переливчатое свечение похоже на искрящиеся морозные блики на снегу под лучами солнца.

Брошь, в которой лепестки веера собираются в асимметричный цветок. Фото: POSIÉ
Брошь, в которой лепестки веера собираются в асимметричный цветок.
Фото: POSIÉ

В коллекции есть и другие эффектные детали. Например, крупные экземпляры круглых и грушевидных бриллиантов и ослепительный драгоценый паваж, который их окружает. Все это позволяет создавать сложные фактуры, органично вписанные в форму веерного лепестка.

Диапазон видов украшений тоже придется по вкусу истинным ценителям ювелирного искусства. В коллекцию вошли и несколько вариантов разомкнутых колец, и лаконичные колье, и оригинальные серьги-джекеты, и элегантные подвески, и многое другое, от чего сложно оторвать взгляд.

Колье с подвеской в виде перевернутого веера. Фото: POSIÉ
Колье с подвеской в виде перевернутого веера.
Фото: POSIÉ

Еще одной характерной особенностью «Вееров» стало сочетание не только бриллиантов, но и лепестков разной формы: округлых и заостренных, широких и узких. Их чередование позволило создать сложную динамику линий в каждом украшении, которая усиливается благодаря мозаике из бриллиантов разных размеров и огранок.

Эту коллекцию можно назвать манифестом желания POSIÉ соединять в ювелирном дизайне современных украшений творческие находки XVIII и XXI веков и мастерство огранщиков и ювелиров. 

Самое читаемое:
1
Александр Смирнов: «Парк Монрепо, в отличие от других, не перестраивался»
В последние годы у музея-заповедника «Парк Монрепо», расположенного в Выборге, началась поистине новая жизнь. Уже пять лет руководит ею директор музея Александр Смирнов, которого мы попросили рассказать о недавних и будущих переменах
05.11.2025
Александр Смирнов: «Парк Монрепо, в отличие от других, не перестраивался»
2
Музей — пространство восстановления и ресурса
Еврейскому музею и центру толерантности исполняется 13 лет. О важном этапе развития институции рассказывают ее генеральный директор Александр Борода и исполнительный директор Кристина Краснянская
17.11.2025
Музей — пространство восстановления и ресурса
3
Врач, коллекционер, гуманист
Сердце кардиохирурга мирового уровня Михаила Алшибая, страстного коллекционера, собравшего более 6 тыс. произведений советского «другого искусства» и современных художников, остановилось в последний день работы выставки с картинами из его коллекции
28.11.2025
Врач, коллекционер, гуманист
4
Жилищная эпопея знаменитого цикла Альфонса Мухи
В замке, в подземной галерее или где-то еще: наследники художника, девелоперы и пражские власти ищут место для экспонирования «Славянской эпопеи»
18.11.2025
Жилищная эпопея знаменитого цикла Альфонса Мухи
5
Уйти по-европейски: в чем еще Петр был первым
И снова Музеи Московского Кремля рассказывают о наших монархах. На этот раз с мрачноватого, но роскошного ракурса: выставка «Последний триумф Петра Великого. Впереди вечность» посвящена тщательно продуманным похоронам императора
05.11.2025
Уйти по-европейски: в чем еще Петр был первым
6
Трапезная в Музее Рублева: и солянка, и паста
В кафе «Изразцы» на территории Музея имени Андрея Рублева вскоре можно будет не только отобедать, но и посмотреть на давшие название кафе экспонаты из музейного собрания
13.11.2025
Трапезная в Музее Рублева: и солянка, и паста
7
Московское метро: что на поверхности и что в глубине
В год 90-летия этого транспортного предприятия вышли две книги о его истории, в том числе о совсем недавней. Александр Змеул рассказывает о проектировании столичной подземки во второй половине ХХ века и о новой эстетике Большой кольцевой линии
21.11.2025
Московское метро: что на поверхности и что в глубине
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2025 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+